Захваченный
Шрифт:
Ещё один репетитор. Ни в коем случае другой репетитор не будет столь горячим, как женщина, сидящая напротив меня. Её преподавание будет гораздо более эффективным, чем чьё-либо… чтобы вывести меня из себя. Буквально. Если она продолжит носить наряды подобные этому, то у меня будет больше возможностей подрочить, чем я пойму, что с этим делать.
— Нет, я в порядке, — говорю я.
Она наклоняется вперед, держа в руке стопку бумаг и карандаш, и я отвлекаюсь на её декольте. Я вижу только верхушки ее груди. Первая пуговица на её рубашке расстёгнута, но она
— Ты пытаешься заглянуть в вырез моей рубашки? — спрашивает она, глядя на меня.
— Что? — переспрашиваю я, задавая обиженный тон. — Конечно, нет. Я смотрел на учебную программу. Я вижу много сисек. Мне не нужно видеть твои.
Я не знаю, почему я добавил последнюю часть. Много сисек? Так держать, Колтон, напоминай девственнице, что ты много трахаешься. Очень классно придумано.
— Хорошо. — Она прочищает горло. — Итак, ты снова берёшь английский язык, верно? И похоже, что тебе скоро сдавать работу. Это то же самое, что ты делал в прошлом семестре? Могу я посмотреть твои работы с весеннего семестра?
— Какие работы? — спрашиваю я, затем останавливаюсь. — Неважно. Это действительно не имеет значения. Я почти не сдавал никаких работ по чём угодно.
— Ты просто не сделал их?
Я сижу на стуле, скрестив руки на груди.
— Не смотри на меня так осуждающе, — говорю я, лишь наполовину шутя, потому что я знаю, это именно то что она делает.
— Я не… я имею в виду, почему ты ничего не сдал?
Раздражение нарастает внутри меня на неё за то, что она смотрит на меня прямо сейчас — за то, что умные девушки дают парням вроде меня, — и на себя, за не предоставление дерьма по этой фигне. Но в основном на неё.
— Я ничего не сдавал, потому что я футбольный бог, — отвечаю я, складывая руки за головой и откидываясь на спинку стула. Я знаю, что звучу как высокомерный мудак, но я по-прежнему в любом случае имею право на учёбу. — А в следующем году, я закончу обучение в этом месте и буду зарабатывать больше денег, чем ты могла когда-либо мечтать.
В комнате настолько тихо, что можно услышать, как на Пол падает булавка. Она холодно смотрит на меня, затем поправляет свои очки.
— Что ж, бог футбола, что произойдёт, если ты наймёшь не того адвоката или не того финансового менеджера, чтобы справляться со всеми твоими миллионами долларов, и они оберут тебя до нитки, потому что у тебя не было базовых жизненных навыков, необходимых тебе для того, чтобы разобраться в виновности того, кто прокатил тебя?
Я небрежно пожимаю плечами, даже несмотря на то что второе меня раздражает.
— Вот почему нужно нанимаеть хороших людей.
Но она продолжает:
— Что если ты получишь травму — удар по колену или много ударов по голове? Какой у тебя запасной план? Ты с трудом ходишь свои занятия и останешься без диплома, у тебя ничего нет на что можно было бы положиться. Тогда ты станешь как тот парень с травмой колена, работающий продавцом подержанных автомобилей, который раньше был знаменитым футболистом.
— Футбол —
— Футбол — это единственный план, ладно? Мне не нужна лекция об отношении к образованию. Мне нужно, чтобы ты сделала свою работу, и помогла мне пройти мои блятские занятия, чтобы я мог играть дальше.
Я думаю, что мог бы напугать ее, крича, но она просто скрещивает свои руки на груди и смотрит на меня какое-то время, с нечитаемым выражением лица.
Потом она наклоняется вперёд, положив руки на стол.
— Сделаешь так ещё раз, и ты будешь самостоятельно разбираться со своим чёртовым домашним заданием.
Глава 7
Кэсси
Мой куратор смотрит на меня из-за своего рабочего стола, его очки для чтения сидят на кончике носа.
— Это… не то, чего я ожидаю от тебя, Кэсси.
Я тяжело сглатываю. Я должна была продвинуться дальше в своей диссертации, о которой профессор Ричардс продолжает напоминать мне в электронных письмах. И сейчас я только что дала ему неудачную предполагаемую тему диссертации.
— Я знаю. Эта тема. Я не уверена…
— Это не интересно, — говорит он. — Выбрось её.
— Простите?
— Я могу сказать, что ты не заинтересована в этом.
Он снимает свои очки для чтения и кладёт их на стол.
— Это моя область исследования, не твоя. Дай мне что-нибудь лучше. Это твоя диссертация, Кэсси. Не моя. Ты должна включить это в свою диссертацию, так что лучше бы это было чем-то, что тебе будет интересно делать в течение следующих нескольких лет.
— Верно, — говорю я, рассеяно. Почему я не могу выбросить этого тупого спортсмена из своей головы?
— Ты слышала что-нибудь из того, что я только что сказал, Кэсси?
— Да, — отвечаю я, делая паузу, чтобы посмотреть в свой блокнот. Там ничего не записано, нет заметок с подробным описанием того, о чем мы даже говорили во время этой встречи. Просто каракули моих инициалов и пары цветов. Как будто я шестиклассница. По крайней мере, это не каракули инициалов Колтона. — Конечно. Это хорошая идея.
— Тебе нужна новая тема диссертации, — настаивает он. — Желательно что-то, что интересует тебя. И что-то предназначенное для публикации. По крайней мере, если ты всё ещё хочешь продолжить карьеру в академической среде.
— Хочу, — решительно говорю я.
— Уверена, что всё хорошо? — спрашивает он, на его лице выражена озабоченность. Профессор Ричардс — отличный куратор. Он в словно профессорская версия Санта Клауса, добрый и приветливый, за исключением гавайских рубашек и сандалий, которые он носит большую часть года.