Захват Челси 426
Шрифт:
— Неудача — не метод Сонтара! — заорал Кейд.
— Но, сэр…
Генерал поднял свой жезл, высоко над головой солдата, но не ударил. Если их ружья потерпели неудачу и рутанцы были сейчас в полном владении своими силами, что они моглисделать?
Остался только один вариант.
Мистер Карстейрс следовал за ними, хотя и он не был уверен, почему.
Он видел лицо своей жены, когда она шагала к сонтаранцам, и видел, как она без пощады их убивала. Любой слабый
Он задавался вопросом, не нужно ли было ему вернуться в Пристани, но он не мог пойти обратно. Не без нее. Ему пришлось напомнить себе, что это была не она, это не была его жена. Но если это не была его жена, кто это был? Чтоэто было? И если он возвращается в Пристани, что бы он делал, когда пришел бы туда?
Было так много вопросов и так мало ответов. Ничто больше не имело смысла, так что он следовал за ними. Он шел следом за ними через Сады Мирамонт, когда сонтаранцы спешно отступали, и вниз по пустынным проездам к ботаническим садам.
Почему они туда шли? Что они ожидали найти там, когда они туда придут? Все больше и больше вопросов и по-прежнему меньше ответов.
Из дальних отсеков колонии он услышал звуки битвы: короткие электрические взрывы ружейного огня, за которым часто следовал, и очень быстро, гул другой ударной волны. Его жена, мистер Пембертон и другие были, казалось, не одни.
Взвод сонтаранцев пробежал мимо них, возможно, собираясь для контрнаступления, но не обратил на них никакого внимания. С таким же успехом они могли быть невидимыми.
Когда они в конце концов пришли в Кислородные Сады, они обнаружили, что вся площадь была наполнена едким дымом. Мистер Карстейрс чувствовал, что они становились все больше и больше встревожены. По крайней мере, он принял это за тревожность; их выражения были настолько бесстрастными, что их было почти невозможно прочитать. Они определенно казались беспокойными и, войдя в главную комнату и обнаружив там погубленные растения, они все вместе ахнули.
— Уничтожены, — сказал мистер Пембертон слабым голосом, наполненным бедствием. — Все они уничтожены.
— Сонтаранцы, — сказала миссис Карстейрс.
— Что происходит? — спросила Вена, заглядывая Доктору за плечо.
— Ничего, — сказал Доктор, надев очки и щурясь на экран.
— Что вы имеете в виду, «ничего»?
— Они заблокировали эту штуку. Какой-то вид кода. Типичные рутанцы. Если бы это сделали сонтаранцы, их пароль был бы «Сонтар», я могу это гарантировать. Но рутанцы… Они хитрые маленькие студенистые шарики, когда хотят ими быть.
Центр климат-контроля в колонии был маленькой комнатой над Кислородными Садами, комнатой, заполненной кнопками, мигающими огнями и дюжинами мониторов; каждый показывал разный пейзаж Челси 426.
Когда Доктор трудился над одним из компьютеров, а Вена за ним наблюдала, Джейк и Уоллес посмотрели на большую стену
— Сонтаранцы убегают… — сказал Джейк. — Что происходит?
— Это рутанцы, — сказал Доктор. — Я больше вместо них не вожусь. Я дал им прекрасную возможность. Сонтаранцы, вероятнее всего, переходят к плану Б, какой бы план Б ни был. Как же мне разблокировать эту штуку?
Вена наклонилась ближе к экрану.
— Вы пробовали обойти защитный слой файла логановым ключом?
Доктор повернулся к ней и снял свои очки.
— Что?
— Защитный слой файла. Если вы загрузите логановый ключ из матрицы пользователя, вы можете обойти защитный слой файла.
— Ты все еще на английском разговариваешь?
Вена закатила глаза.
— Сейчас, — сказала она. — Давайте я сделаю.
Вена слегка подтолкнула Доктора в сторону и начала стучать по клавишам и перемещать объекты вокруг сенсорного экрана кончиками своих пальцев.
— Что ты делаешь? — спросил Доктор.
— Как я и сказала, я загружаю логановый ключ, чтобы мы могли обойти защитный слой файла.
— Подожди, — сказал Доктор. — Подожди минуту. Почему же я не знал, как это сделать?
— Вы не знаете, как это сделать?
— Нет!
Вена засмеялась.
— Это то, что ты учишь в школе. Когда тебе лет восемь, или что-то вроде. Я хочу сказать, что, разумеется, я не должна делать это на этом компьютере, и, по идее, здесь были бы люди, чтобы помешать мне делать вещи такого рода на этом компьютере, но… вы знаете… их здесь нет. Так что я делаю это.
— Но почему я не знал, как это делать?
— Может быть, потому что вы старый. Или, может, потому что вы инопланетянин. Или просто потому, что вы — странный.
— Но я все знаю!
— Ну, — сказала Вена. — Конечно, нет.
Она отошла от компьютера.
— Вот, — сказала она. — Все в вашем распоряжении.
Доктор кивнул, по-прежнему хмурясь, и снова надел свои очки. Действительно, климат-контроль теперь был в его распоряжении. Тихо смеясь сам себе, он принялся включать фильтрующие установки, распространенные по всей колонии, дав им указание удалить все до последнего следы аммиака из Челси 426.
— Вена! — крикнул Джейк, все еще стоя лицом к стене видеоэкранов.
Вена повернулась от Доктора и панели к брату. Он указывал на один конкретный экран, показывающий вид Кислородных Садов внизу.
Она оставила Доктора за его работой и, присоединившись к своему брату, увидела, что там внизу были люди. И не просто люди. Их родители.
— Мама! — сказала она. — Папа!
Не долго думая, Вена и Джейк побежали из центра климат-контроля вместе с Уоллесом, последовавшим за ними по пятам. Когда дверь за ними с глухим звуком закрылась, Доктор оторвался от компьютера и обнаружил себя в одиночестве. Он посмотрел на стену мониторов и увидел, в садах, мистера и миссис Карстейрс и других жителей.