Чтение онлайн

на главную

Жанры

Закаленные страстью
Шрифт:

Но он резко отвернулся и судорожно вздохнул.

— Я отправлю вас с Бирнсом на слив-завод для повторного осмотра. Пришли первые отчеты о вскрытии. Доктор Гибсон считает, что второе убийство произошло там или где-то поблизости. Первую девушку прикончили в другом месте и просто перенесли тело.

Бирнс? Перри опустила руку.

— Зачем?

— Нам нужно выяснить мотив. — Гаррет встал и принялся расправлять одежду.

— Я не об убийствах. Почему со мной пойдет Бирнс? Ты же знаешь, что мы с ним…

— Мне нужно орудие убийства, — ответил он, глядя поверх Перри. — Необходимо отыскать нож или скальпель, которым вырезали сердце мисс Монтескью, или хоть какого-то свидетеля. И пора уже поговорить с репортерами. Что-нибудь еще? — Он смотрел на нее как на незнакомку. Глаза вновь стали голубыми.

«Да. Ты придурок».

Перри стиснула зубы и сердито зыркнула на упрямца.

Гаррет вскинул бровь, верно истолковав ее взгляд.

— Значит, увидимся позже.

И вышел из комнаты. Перри не успела сказать ему, что он неправильно ведет себя не только с Бирнсом.

И у нее в голове не укладывается, в чем же дело.

Глава 8

Бирнс и Перри поездом доехали до недавно переименнованной станции Уэппинг у остатков темземского туннеля. Чудо современной инженерии проходило под речкой и позволяло пешеходам добраться до Ротерхита на южный берег. В последние годы Восточно-лондонская железнодорожная компания приспособила туннель для поездов, и люди вовсю пользовались этим преимуществом.

Перри сошла на платформу и устремилась в толпу зевак. Собственный пароэкипаж гильдии предназначался в основном главе, поэтому большинству ястребов приходилось искать другой способ путешествовать. Гаррет позволял подчиненным использовать экипаж, пока Перри не напомнила ему о правилах. Зря. Теперь, проталкиваясь сквозь толпу, она жалела о своей принципиальности.

— Чушь какая, — бурчал Бирнс, ведя напарницу к слив-заводу. — Там уже все прочесали вдоль и поперек. Что, по мнению Гаррета, мы должны найти?

— Что-то острое. — Орудие убийства, ни больше, ни меньше.

— Если нам что-то такое попадется, лучше я это возьму, принимая во внимание твое текущее настроение.

Перри застыла.

— Мое настроение?

Бирнс взял ее за руку и потащил дальше.

— У тебя такой вид, будто попади тебе в руки что-то острое, ты тут же вонзишь это в горло обидчика.

— К сожалению, твое понятие анатомии так же удручающе, как и умение очаровывать. Я вовсе не о его горле думала.

Бирнс рассмеялся.

В витрине ближайшего магазина стояло целых пять клеток с кричащими попугаями, ласточкой и соловьем. В подобном районе можно было купить почти все, особенно из экзотики. По воскресеньям здесь под открытым небом среди прилавков и тачек устраивали рынок с громкоголосыми птицами и обезьянами. А еще в будках торговали яблочными пирожками, которые готовили прямо на глазах у покупателя. Перри как-то их попробовала, но после пары кусочков ее затошнило.

Сегодня тут можно было пройти. Впереди высились громады неработающих слив-заводов. Целый эскадрон металлогвардейцев держал зевак на расстоянии. Солнечный свет отражался в полированной стали нагрудных пластин. В стеклянных глазах горело бледно-голубое газовое пламя. У Перри возникло жуткое впечатление, будто машины сверлили ее взглядом. Рабочие сновали возле установленных у зданий лесов и парокранов, что с легким шипением подкатывали в нужное место. Землетрясы, бронированные роботы Эшелона, разгребали обгоревшие руины.

В конце квартала зловеще маячил покрытый сажей слив-завод номер пять. Тут было до странности тихо, лишь гравий скрипел под ногами Перри и Бирнса.

— Так что стряслось? — спросил Бирнс.

— Стряслось? — Перри сунула медный пропуск в отверстие у дверей. На время расследования войти сюда могли только приближенные к руководству ястребы.

— В последнее время Рид сам не свой, — ответил Бирнс, следуя за Перри. — Случайно не знаешь, в чем дело?

— Нет.

— Любопытно. — С тихим скрипом дверь захлопнулась. — Достаточно проницательный человек сказал бы, что изменения в его поведении появились после дела в опере.

— Не дразни меня, а то найду что-нибудь острое. — Перри положила руку на нож у бедра. — Я не в настроении выслушивать твои так называемые шутки.

Бирнс хрипло рассмеялся.

— Итак, вы оба не в себе. История становится все интереснее.

Зловещая тишина слив-завод словно довлела над сыщиками. Тусклый серый свет проникал через грязные окна под крышей, осенний холод пробирал до костей. Перри осторожно ступала вперед, оглядывая огромные стеклянные цистерны, в которых раньше хранили кровь. Медные механизмы фильтрации, краны наверху и ряды конвейерных лент неестественно застыли. Вскоре Эшелон потребует свежей крови и результатов текущего расследования. Ночных ястребов выгонят со слив-завода, а Совет герцогов отдаст приказ о возобновлении производства.

Что такое жизни двух девушек в сравнении с нуждами Эшелона?

Перри следовала за Бирнсом, глядя прямо туда, где нашли тела. Наконец до нее дошел смысл сказанного напарником.

— То есть, он изменился после оперы?

— А ты не заметила?

— Нет. Да. Не знаю… — Перри покраснела.

Нагнувшись, Бирнс принялся рассматривать пятно на полу. Кровь уже впиталась в деревянные половицы.

— Кажется, ты наконец раскрыла карты.

От стыда Перри едва дышала. Если Бирнс догадался об ее истинных чувствах, она этого не вынесет.

— Карты? О чем ты, черт побери?

Бирнс нахмурился и вскинул руку.

— Честно говоря, мне плевать, хотя зрелище презабавное. — Он опять уставился в пол. — На слив-завод ведь никого не пускают, пока мы не закончим?

Подавив смущение, Перри кивнула.

— Да.

— Тогда почему работает печь?

Она встала на колени и прислушалась. Внизу раздавалось тихое гудение какого-то механизма. Пол под пальцами слегка вибрировал. Пыль потоком воздуха снесло в сторону.

Популярные книги

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Быть сильнее

Семенов Павел
3. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.17
рейтинг книги
Быть сильнее

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Сильнейший ученик. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 3