Заказное убийство (сборник)
Шрифт:
Я улыбнулась:
– Вы, конечно, знаете так же хорошо, как и я, что мистер Мак-Гро лично ведет некоторые свои дела. Он сам договорился со мной о встрече.
– Мистер Мак-Гро, возможно, иногда имеет дело со шлюхами, – сказала она, вся пунцовая, опустив глаза на стол, – но он до сих пор никогда еще не приглашал их к себе в кабинет.
Я с трудом подавила желание огреть ее настольной лампой.
– Зачем ему таланты со стороны, когда у него в прихожей сидит такая красивая дама?.. Пожалуйста, сообщите мистеру Мак-Гро, что я здесь.
Ее бесформенное лицо
– Мистер Мак-Гро сейчас на совещании, я не могу его беспокоить. – Ее голос дрожал. Но я чувствовала себя уверенно: может быть, я не могу найти девушку или убийцу, но я знаю, как укрощать пожилых секретарш.
Кабинет Мак-Гро был отделан звуконепроницаемыми панелями, но кое-какие обрывки слов все же доносились в прихожую. Внутри и в самом деле происходило совещание. Я как раз хотела объявить о своем намерении дождаться конца совещания, когда одна громкая фраза проникла через дверь красноватого дерева.
– Это же ты, будь ты проклят, подставил моего сына!
Сколько людей, связанных с Точильщиками, могли подвергаться опасности в течение последних сорока восьми часов? Вряд ли более одного. Несмотря на громкие протесты дамы с седыми колбасками на голове, я открыла дверь в кабинет.
Кабинет был не такой большой, как у Мастерса, но достаточно роскошный; из него открывался вид на озеро Мичиган и небольшой, хорошо ухоженный частный пляж. Обстановка в нем царила не слишком-то мирная. Двое людей сидели за круглым столом в углу, но один был на ногах и что-то громко выкрикивал. Хотя его лицо и было искажено гневом, я без особого труда узнала оригинал портрета, помещенного в ежегодном отчете Форт-Диаборнской трастовой компании. Вскочив на ноги, несомненно, кричал и мой клиент. Короткого роста, приземистый, хотя и без брюшка, в сверкающем темно-сером костюме.
Увидев меня, они оба сразу же замолчали.
– Какого дьявола вы сюда врываетесь? – провопил мой клиент. – Милдред!
Секретарша с седыми колбасками на голове проковыляла внутрь. Ее глазки поблескивали.
– Я предупреждала, что вы ее не примете, но она все-таки вперлась в кабинет, такая уж она...
– Мистер Мак-Гро, я Ви.Ай. Варшавски. – Я повысила голос, чтобы перекричать всех. – Возможно, вы и не хотите видеть меня, но поверьте, я сущий ангел по сравнению с двумя сыщиками из отдела расследования убийств, которые скоро за вас возьмутся... Здравствуйте, мистер Тайер, – добавила я, протягивая руку. – Я очень сожалею о том, что случилось с вашим сыном. Это я обнаружила его тело.
– Успокойтесь, Милдред, – тихо сказал Мак-Гро. – Я знаю эту леди, и я очень хочу поговорить с ней. – Милдред метнула на меня яростный взгляд, повернулась и выскочила, хлопнув дверью.
– Мистер Тайер, почему вы полагаете, что мистер Мак-Гро подставил вашего сына? – непринужденно спросила я, усаживаясь в кожаное кресло в углу.
Пока я говорила, банкир уже овладел собой. Черты его лица разгладились; оно выглядело теперь холодным и полным достоинства.
– Дочь Мак-Гро дружила с моим сыном, – сказал он с легкой улыбкой. – Когда я узнал, что
Мак-Гро был слишком разгневан, чтобы подыграть Тайеру.
– Что за чепуху вы несете! – громко прокричал он своим хриплым голосом. – С тех пор как моя Анни стала путаться с вашим слизняком с северного берега, вы только и шляетесь сюда, оскорбляете мою дочь, оскорбляете меня. А теперь, когда парень убит, вы пытаетесь замарать ее. Ничего у вас не получится.
– Ладно, – вскинулся Тайер. – Если вы хотите вести разговор в таком стиле, я готов. Что за птица ваша дочь, я понял с первого же взгляда. Где тут было устоять простодушному молодому парню с высокими идеалами? Он пожертвовал всем, чему учили его отец и мать, ради девицы, которая готова была залезть в постель с любым.
– Выбирайте выражения, когда говорите о моей дочери, – проворчал Мак-Гро.
– Я просил Мак-Гро, чтобы он унял свою дочь, – продолжал Тайер. – Лучше бы поберег свою гордость. Таким людям недоступны никакие человеческие чувства. Он и его дочь выбрали Питера для какой-то своей махинации, потому что он был из богатой семьи. А когда выкачали из него все, что могли, они убили его.
Мак-Гро побагровел.
– Вы уже поделились этой своей теорией с полицией, мистер Тайер? – спросила я.
– В таком случае, Тайер, я привлеку вас к суду за клевету, – вмешался Мак-Гро.
– Не угрожайте мне, Мак-Гро, – проворчал Тайер – олицетворение негодующего достоинства.
– Вы уже поделились этой теорией с полицией, мистер Тайер? – повторила я.
На его загорелом лице проступил легкий румянец.
– Нет, я не хочу, чтобы об этом болтали во всех газетах, не хочу, чтобы мои соседи судачили о моем сыне.
Я кивнула.
– Но вы в самом деле убеждены, что мистер Мак-Гро – один или вместе с дочерью – подставил Питера и организовал его убийство.
– Да, черт побери, убежден.
– А есть ли у вас какие-нибудь доказательства, чтобы подкрепить это обвинение? – спросила я.
– Нет у него никаких доказательств, – завопил Мак-Гро. – Да и кто поддержит такое идиотское обвинение? Анита была влюблена в этого сопляка с северного берега. Я предостерегал ее, что это плохо кончится. Только свяжись с боссами, и тебе быстро подпалят задницу. Смотрите, что из всего этого вышло.
– Вы когда-нибудь давали мистеру Мак-Гро свою визитную карточку, когда бывали здесь раньше? – спросила я Тайера.
– Не помню, – нетерпеливо ответил он. – Возможно, придя сюда, я дал свою карточку его секретарю. Но вам-то какое дело?
Я улыбнулась:
– Я частный детектив, мистер Тайер, расследую одно обстоятельство по поручению мистера Мак-Гро. Он показывал мне вашу визитную карточку, вот я и подумала, где он ее взял.
Мак-Гро смущенно заерзал в кресле. Тайер смотрел на него недоверчивым взглядом.
– Вы показывали ей одну из моих карточек? На кой черт вы это делали? Но почему вообще вы имели дело с частным детективом?