Чтение онлайн

на главную

Жанры

Заказное убийство (сборник)
Шрифт:

Над люками трюмов нависли пять гигантских воронок. Трое грузчиков колдовали над каждой из них, дергая за какие-то канаты. Зерно щедрым водопадом сыпалось вниз. В трюм я заглянуть не смогла – облако пыли начисто заслоняло обзор.

Я немного постояла возле какого-то исполинского сооружения, похожего на бесконечно длинную конвейерную ленту. Дальше, судя по надписи, идти без каски было нельзя.

Несколько минут меня никто не замечал. Потом ко мне подошел человек в синем комбинезоне, обсыпанном белой пылью. Он снял каску, и я узнала первого помощника Кейта Винстейна. Его черные вьющиеся волосы, выбившиеся из-под каски, были тоже белыми от пыли.

Здравствуйте, мистер Винстейн. Я – Ви.Ай. Варшавски – мы с вами уже встречались. Ищу мистера Бледсоу.

– Я помню вас, мисс. Бледсоу на капитанском мостике, вместе с мистером Бемисом. Проводить вас? Или хотите посмотреть, как мы работаем?

Он сходил в кладовку и принес мне видавшую виды каску. Конвейерную ленту Винстейн назвал «самопогрузчиком». Оказывается, к ней были присоединены конвейеры в трюмах. Вся эта система позволяла разгрузить корабль за двадцать четыре часа.

Мы прошли правым бортом вдоль основного фронта работ. Помощник объяснил, что трюмы пока заполнены наполовину. Погрузка продлится еще часов двенадцать.

– Этот груз мы должны доставить к каналу Велланда, а там его заберут у нас океанские суда. В канал Велланда «Люселле» не пройти – он рассчитан на корабли длиной не больше семисот сорока футов.

«Люселла» имела пять грузовых трюмов и тридцать пять грузовых люков. Насыпные воронки двигались от люка к люку, равномерно распределяя груз. Кроме людей, работавших с воронками, специальный человек следил за заполнением трюма и давал сигнал, когда следовало переходить к следующему люку. Винстейн проверил, как идет погрузка, а потом проводил меня на мостик.

Бледсоу и капитан стояли в просторной рубке, стеклянные стены которой позволяли видеть всю палубу. Бемис стоял, облокотившись о рулевое колесо из красного дерева. Пожалуй, оно было с меня ростом. Когда мы с Винстейном вошли, никто на нас не обратил внимания. Тогда помощник доложил капитану, что привел гостью.

– Привет, мисс Варшавски. – Капитан подошел ко мне и лениво поздоровался. – Пришли посмотреть, как мы тут работаем?

– Да, зрелище впечатляющее... Мистер Бледсоу, если у вас найдется время, я хотела бы задать вам пару вопросов.

Правая рука Бледсоу была забинтована. Я спросила, как порезы. Мартин ответил, что все идет нормально.

– Сухожилия не повреждены... О чем будем говорить?

Капитан отвел помощника в угол рубки и стал расспрашивать, как идет погрузка. Мы же с Бледсоу сели на высокие деревянные стулья возле штурманского стола, покрытого навигационными картами. Я достала ксерокопии контрактов, сдула со стола пыль и разложила свои бумаги. Начала я с контракта от 17 июля, помеченного Бум-Бумом.

Бледсоу наклонился и быстро просмотрел распечатку.

– Вижу. Это контракты «Юдоры Грэйн» на грузовые перевозки. Откуда они у вас?

– Одолжила одна из секретарш. Капитан Бемис сказал, что вы – самый главный специалист по подобным делам. Я же ничего тут понять не могу. Может быть, вы мне растолкуете?

– А почему не Филлипс?

– Предпочитаю иметь дело с экспертом.

Серые глаза лукаво посмотрели на меня, Бледсоу иронически улыбнулся.

– Что ж, здесь никаких секретов нет. Берете груз в пункте А и доставляете его в пункт Б. Мы, фрахтеры, доставляем любой груз, но компания «Юдора Грэйн», естественно, работает только с зерном. Хотя нет, иногда они немного приторговывают лесом и углем. Но мы с вами будем говорить о зерне. Возьмем этот контракт. Заказ получен семнадцатого июля, поэтому это число

помечено как контрольная дата.

Несколько минут Бледсоу изучал документ, потом сказал:

– Ситуация такая. У нас три миллиона бушелей соевых бобов в Пеории. Их нужно перевезти в Буффало. Там груз поступает в распоряжение компании «Хэнзел Балтик», и на этом наши обязательства заканчиваются. Для начала торговые агенты Филлипса приступают к поискам фрахтера. Начинают с компании «Пароходство Великих озер». Те требуют по четыре доллара тридцать два цента за тонну и для доставки груза выделяют пять кораблей. Когда поставка такая большая, обычно заключают контракт с несколькими пароходными компаниями, но в данном случае торговый агент решил пойти легким путем. Филлипс должен был доставить груз по железной дороге из Пеории двадцать четвертого июля, а пароходство обязалось привезти соевые бобы в Буффало не позже тридцать первого. Казалось бы, все очень просто, но в нашем бизнесе контракты очень часто отменяются и перезаключаются. Из-за этого и возникает неразбериха. Разница в несколько центов за тонну очень важна. Вот видите, в тот же самый день, семнадцатого июля, наша «Полярная звезда» предлагает доставить тот же груз по четыре двадцать девять за тонну. «Люселлы» у нас тогда еще не было, а то бы мы назначили еще более низкую цену. Эксплуатация тысячефутовых сухогрузов обходится куда дешевле. На следующий день в торг вступил Грэфалк. Он предложил четыре тридцать за тонну, но обязался доставить груз двадцать девятого. По-моему, здорово рисковал. Интересно, выполнили они обязательство или нет.

– Значит, в этой распечатке ничего необычного нет? Бледсоу внимательно прочитал распечатку еще раз.

– На первый взгляд все нормально. А почему вы решили, что этот документ подозрителен?

В это время в рубку вошел главный механик.

– О, всем привет. Что это у вас?

– Привет, Шеридан. У нас тут мисс Варшавски с контрактами «Юдоры Грэйн». Ей кажется, что с ними не все ладно.

– Нет-нет, – поспешила возразить я. – Я просто хочу в них разобраться. Пытаюсь выяснить, что именно хотел сообщить мой брат капитану Бемису. Вчера я была в «Юдоре Грэйн» и просмотрела все его бумаги. Оказалось, что перед смертью Бум-Бум почему-то интересовался именно этими контрактами. Не потому ли, что все эти сделки были перехвачены Грэфалком у «Полярной звезды»?

Бледсоу снова зашелестел бумагами.

– Трудно сказать. Во всех этих случаях они или назначали более низкую цену, или обещали более ранний срок доставки.

– И еще вопрос: почему Бум-Бум заинтересовался некоторыми датами этой весны?

– Какими именно? – спросил Бледсоу.

– Двадцать третье апреля... Впрочем, так, с ходу, не помню.

В холщовой сумке у меня был с собой ежедневник Бум-Бума, но я решила его не показывать.

Бледсоу и Шеридан задумчиво переглянулись. Потом владелец пароходства сказал:

– Двадцать третьего мы должны были взять на «Люселлу» груз зерна.

– Это тот самый день, когда в трюмах обнаружилась вода? – Шеридан кивнул. – Может быть, остальные числа тоже связаны с какими-то подобными инцидентами? Они где-нибудь регистрируются?

Бледсоу наморщил лоб, потом покачал головой:

– Вряд ли. На озерах слишком много пароходных компаний, огромное количество портов. Если речь идет о серьезном повреждении корпуса судна или порче груза, об этом сообщает газета «Вестник Великих озер». Попробуйте посмотреть там. Свежие номера, наверно, найдутся и на нашем корабле.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница