Заклинатель драконов
Шрифт:
Симона встретила у входа в «пивоварню». Провела внутрь к пустому кабинету на первом этаже. Посторожила у двери, пока я преображалась в Джона Рута, и помогла выбраться из окна. Благо – первый этаж. Особых проблем не возникло.
Раньше, когда я приезжала в город, девушка всегда старалась освободиться от… работы и по возможности сопровождать меня. Теперь я стала замужней леди, так что по улицам могла передвигаться в одиночестве.
Через час я вновь вернулась в «пивоварню», но не с пустыми руками. В бумажном свертке лежали «шипучки» – железные кольца с шипами по всей окружности.
Симона терпеливо подождала, пока я вновь предстану перед ней в образе Мариты Бёме, и под руку вывела меня из заведения.
– У вас так душевно, мне вот замужем совсем не нравится. Можно податься к вам? – улыбнулась я.
– Марита, даже не смей думать об этом!
– Прости.
У меня совсем вылетело из головы, что она не любит, когда я начинаю шутить относительно ее профессии. Она не считала ее не то чтобы достойной, а элементарно безопасной.
На Симоне было элегантное бежевое платье, волосы аккуратно забраны сзади, еще бы зонтик – и получилась бы истинная леди. На самом деле со стороны и не скажешь, что… впрочем, не важно.
– Никак не могу привыкнуть к тебе в платье, – усмехнулась рыжая девушка.
– Я тоже не могу к нему привыкнуть. Мне штаны милее платьев, – добродушно отозвалась я.
– Знаешь, я за тебя немного переживаю, – поделилась подруга. – Мне кажется, не стоит нарываться на такого человека, как Тим Донг. – Она красноречиво посмотрела на бумажный сверток в моих руках.
Мы шли по тротуару, неторопливо огибая идущих навстречу дам и их кавалеров или гувернанток.
– Я ничего плохого ему не сделаю, всего лишь ослаблю на время, чтобы вырваться вперед. Вот и все.
– Да я даже не об этом. Марита, я разговаривала с Селеной, и знаешь, что она мне сказала? Донг расспрашивал о тебе. Вернее, о Джоне Руте.
Я удивленно посмотрела на нее и… расплылась в улыбке, непроизвольно гордо подняв подбородок.
– Что-то это не похоже на страх, – нахмурилась Симона.
– А это не страх, – сказала я. – Это ощущение собственного превосходства.
– Марита, ты слышала мои слова? Он расспрашивал о тебе! Если он узнает, что ты девушка…
– Не узнает. – Я беспечно махнула рукой. – Ты не понимаешь, он ведь расспрашивал не о Рогатом Доге или Борзом Соколе, а обо мне!
– Ты что, влюбилась? – не поняла подруга.
– Фу, какая гадость, он же старый, – поморщилась я. – Дело в другом. Он пытается выяснить обо мне как можно больше, хочет найти у меня слабые стороны. Знаешь, что это значит? – Я не смогла удержаться от еще одной улыбки.
– Что?
– Он считает меня сильным противником.
– Такое чувство, что ты гордишься этим, – пробормотала подруга.
– Да, горжусь, – не стала скрывать я. – Сам Тим Донг считает меня сильным противником. Не Рогатого Дога, а меня, мелкого Джона Рута! Донг, три года подряд побеждавший в Недельном залете, Донг, управляющий чужими драконами, испугался новичка!
– Ну, не думаю, что он тебя испугался…
– Если в следующей гонке я одержу победу, то уже точно смогу встать на один уровень с ним.
– Он захочет размазать тебя по стенке, ты это понимаешь? – скептически выгнула бровь Симона.
– Пусть попробует.
– Послушай, если он начнет копать, то может догадаться, кто ты такая.
– Он не догадается. – Я успокаивающе сжала руку рыжей девушки. – Во-первых, я осторожна. Во-вторых, думаю, ему тоже есть что скрывать. Он не полезет в чужие тайны, иначе в отместку я залезу в его собственные.
– Я тебя не совсем понимаю, – нахмурилась подруга.
– Все просто. Он… мой муж!
– Что? – опешила Симона.
– Там мой муж! – Голос внезапно сорвался, и я выдавила это хрипло и огорошенно. – Посмотри, вон там, рядом с булочной. Это же герцог Бёме. Он в городе?!
– Так, слушай, возможно, тебе не понравятся причины, по которым он сюда заехал, – тут же сориентировалась Симона.
Я зло сжала губы и стала наблюдать, как муж в одиночестве прогуливается по городу. Судя по его шагу, у герцога была вполне конкретная цель.
В столице он, значит, да? Делами занимается? Бумаги подписывает? Деньги в банке пересчитывает?
– Возьми. – Я быстро сунула Симоне сверток с оружием. – Карета стоит на Линч-ли. Отнеси это, пожалуйста, туда. Скажи кучеру, что герцогиня скоро будет. Прошу тебя, пожалуйста.
– А ты куда? – с жалостью глядя на мое раздосадованное лицо, спросила подруга.
– А я посмотрю, на кого на этот раз променял меня мой муж!
Преследовать человека в городе оказалось не так уж трудно. Просто идешь себе, идешь, делаешь вид, что занят изучением архитектуры, и периодически поглядываешь на мужчину в темном фраке. Он не оглядывался, не нервничал, явно не вспоминал, что дома его ждет молодая и красивая жена. Герцог Бёме имел вполне конкретную цель и двигался к ней без всяких угрызений совести.
Когда мы прошли мимо дома удовольствий и не остановились, я даже как-то облегченно выдохнула. А потом вспомнила, что с любовницами встречаются не обязательно там.
Но не успело уныние накатить с новой силой, как герцог добрел до небольшого проулка между двухэтажными кирпичными домами. Словно тень, прошмыгнул туда. Если бы в этот момент я отвлеклась хоть на секунду, потеряла бы его из виду и уже не нашла бы.
В сомнительный проулок заходить не стала, просто заглянула туда из-за угла и увидела своего мужа, разговаривающего с незнакомым мужчиной. Их беседа длилась не больше минуты, после чего Ричард Бёме получил непонятную бумажку, больше похожую на карточку, выполненную из прочного материала. Муж коротко кивнул, развернулся и направился к выходу из проулка.
Я поспешно отошла как можно дальше и вновь принялась наблюдать за герцогом. Мысли лезли в голову – одна страшнее другой.
Никто не заключает сделки в темных переулках. А если заключает, следовательно, сделка незаконная. Кажется, мой муж – контрабандист. Это может объяснить его богатство, которое все высшее общество считает невозможным. Наверное, именно поэтому герцог так и не сказал мне, какое зерно он выращивает. Это вовсе не зерно! Что, если он выращивает растения, из которых потом делают опиум?!