Заклятие нибелунгов. Амулет дракона
Шрифт:
Зигфинн боролся за каждый шаг. Он подтягивал вперед сначала одну ногу, потом вторую. На каждый метр у него уходила минута, а может быть, и целый день. Впрочем, время вполне могло идти вспять. В этом странном лесу оно не имело значения. Единственным, что Зигфинн ощущал по эту сторону боли, было тепло драконьего амулета на его груди. Талисман сам собой раскачивался из стороны в сторону, как будто это была и его битва тоже.
— Уходииииии… уходииииии… УХОДИИИИИ! —
— Заставьте… меня, — сказал Зигфинн, и собственный голос показался ему чужим. Слишком уж он был хриплым и решительным.
Через несколько часов, а возможно, дней или недель, принц очутился на поляне, за которой, у подножия холма, виднелся вход в пещеру. Земля здесь была вспахана, словно поле, а драконьи чешуйки выдавали обитателя пещеры. Зигфинн увидел кости, ржавые доспехи и сломанное копье. Он чуть не упал, оступившись на черепе.
Принц вспомнил истории Халима и Откера о кузнеце Зигфриде, который проиграл в сражении с драконом. Нагнувшись, Зигфинн провел ладонью по черепу, как будто тот мог ему ответить.
Может быть, это Зигфрид?
В любом случае не стоило оставаться здесь, перед пещерой, в ожидании честного боя. Фафнир мог появиться в любой момент.
Пройдя через поляну, Зигфинн увидел в пещере свет. Факел? Или смертоносное дыхание дракона? Он с трудом вытащил меч из ножен, но оружие тянуло его руку к земле, будто весило больше наковальни. Острие клинка воткнулось в грязь, и Зигфинну показалось, что в таком состоянии его может победить даже олененок.
— Неееет… неееет!— шипели голоса. — Не твоееее месссссто! Не твоееее врееееемяяя!
В пещере было холодно. Здесь не было не только солнечного тепла и запаха леса, тут вообще не было жизни. Ни травы, ни мха на стенах. Лишь равнодушные камни, покрытые копотью. Зигфинн попытался отмахнуться от мысли, что, возможно, Фафнир ждет его здесь, и направился вперед по дорожке света.
Ему показалось, что он очутился в подземном храме.
Свет источал не факел.
Это было сияние золота.
Золото было повсюду. Оно полностью покрывало пол, а кое-где его груды вообще высились в человеческий рост. Монеты, слитки, украшения, мечи, короны и диадемы, сокровища невероятной ценности, поразительного разнообразия, они источали магический свет, чуть было не ослепивший Зигфрида.
В центре пещеры юноша увидел небольшой фонтан, отбрасывавший на потолок отблески золота. На пьедестале, в центре фонтана, лежали несколько предметов, судя по всему, наиболее значительные среди всех этих сокровищ.
Зигфинн почувствовал, что боль уменьшилась и его шаги стали легче. Он огляделся, не зная, что же теперь ему нужно предпринять.
Сокровища. На это он не рассчитывал. Если легенды говорили правду, то это золото нибелунгов.
— Так и есть, — послышался чей-то голос из-за фонтана.
Зигфинн выхватил меч.
— Кто здесь?
Ему навстречу вышел невысокий мужчина с сильным, покрытым шрамами телом и черными волосами.
— Говорить совсем не обязательно. Но если тебе так легче, то можем воспользоваться словами людей.
— Повторяю, кто ты? — Зигфинн не стал опускать клинок.
Низенький человек недовольно осмотрел свое тело.
— Я давно уже не носил эту оболочку. Она тяжелая, но удобная. И такая… компактная.
— Я Рагнар, курьер при дворе Хургана, — с дрожью в голосе начал Зигфинн.
— Да ладно, — незнакомец отмахнулся. — Ты Зигфинн Исландский, сын Кристера, потомок Зигфрида Ксантенского. — Подойдя поближе, незнакомец отвел меч в сторону и заглянул Зигфинну в глаза. — Ты мне его немного напоминаешь. Зигфрида, я имею в виду. Он был выше тебя, и плечи у него были более широкими. Зато ты сообразительнее.
— Последний раз спрашиваю, кто ты такой?
— Если тебе так уж хочется узнать мое имя, то можешь называть меня Регин.
— Что здесь произошло? — спросил Зигфинн.
— Здесь Зигфрид проиграл дракону, — ответил Регин. — Не очень-то красивая история.
— Неправдивая история, — ответил Зигфинн. — И ты это знаешь, раз тебе известно имя моего отца.
Регин покачал головой.
— Они сражались снаружи, перед пещерой. Рука Зигфрида была сильна, но его дух не сумел справиться с нами. Мы отобрали у него меч и сломили его волю. Он слишком долго смотрел на золото, чтобы победить дракона. Всем всегда нужно только золото.
Зигфинн увидел на пьедестале кольцо, шлем и несколько странных монет.
Кто-то хлопнул в ладоши, медленно и торжественно. И тут же из-за фонтана вышел какой-то худой незнакомец в темной одежде с капюшоном.
— Несомненно, в нем течет кровь Зигфрида, — сказал Гадарик. — Его разум не удалось помутить. Его шаг не остановить.
Регин взглянул на своего брата с явным неудовольствием.
— Ему здесь не место. У него есть право на мир в своем времени.
— Его времени больше не существует. И теперь судьба должна решить, потерпит ли она его в этом времени или выплюнет, словно непереваренную кость.
Регин отступил на шаг.
— Будь мудрее Зигфрида.
Ни Гадарик, ни Регин явно не боялись меча Зигфинна.
— Может, ему сразиться с драконом? — предложил Гадарик.
— Нет, это было испытание для Зигфрида, — возразил Регин. — И то сто лет назад. Мальчик пришел сюда не для того, чтобы сражаться с Фафниром.
Подойдя поближе, Гадарик внимательно осмотрел Зигфинна и уже протянул ему руку, но отпрянул, смущенно уставившись на его грудь.
— Мы ничего не можем с ним поделать, — заявил Регин. — Драконий амулет защищает его от нашего воздействия.