Заколдованные леса
Шрифт:
Упустивши грабителей, мы опечаленно вернулись в город. Король сел на трон и принялся в унынии размышлять, чем наутро утолить всеобщий голод. И утром, когда горожане собрались перед королевским дворцом с надеждой на завтрак, а завтрака не было, король и верховный вождь приказали мне возвратиться к нимфе, чтобы выпросить у нее еще один чудесный пищевой ящик. Я рассказал им о предупреждении нимфы не обращаться к ней за помощью во второй раз, и я рассказал им про ее обещание сурово нас покарать, если ящик разобьется или будет украден…
…Я рассказал им об этом, но голодные горожане, которые тоже слышали мои слова, разом и в один голос вскричали:
— Все это вранье, а ты, вместо того чтобы врать, должен возвратиться
Я было отказался возвращаться к нимфе, но король с верховным вождем сказали, что это — нарушение их приказа, а за нарушение приказа меня сурово покарают, или обезглавят.
И вот я пошел на речку, снова отвязал лодку и приплыл в то самое место, откуда водяной человек утащил меня к нимфе. Я нарочно выбросил за борт весло — в надежде, что оно утонет, как и пальмовый плод. А когда весло не утонуло, выпрыгнул из лодки сам, и едва я успел нырнуть, водяной человек ухватил меня за ноги, утянул под воду, затолкал в гроб, и через несколько минут мы уже оказались возле города речной королевы, или нимфы. Водяной человек отвел меня к нимфе и пожаловался ей, что он поймал меня, когда я стукнул его ногой по голове.
Увидевши меня, нимфа сурово разгневалась, и она даже не обратила внимания на жалобу водяного человека, а сразу же обратилась ко мне с грозным вопросом:
— Разве не говорила я тебе, чтоб ты больше не тревожил меня?
На что я ответил ей дрожащим голосом:
— Вообще-то, конечно, говорила. Но я пришел за новым чудесным ящиком с неистощимой пищей.
Услышавши мой ответ, нимфа разгневалась еще сильней и грозно спросила:
— А что, кстати, случилось с тем ящиком, который я тебе дала?
И я объяснил нимфе, что его украли из королевской кладовой ночные грабители. Тогда она угрожающе сказала:
— Вот, значит, какова людская беспечность? Я ведь предупреждала, что ящик нужно заботливо охранять от воров. Ну ладно, теперь вы получите подарок, который научит вас всех уму-разуму.
Тут нимфа встала и ушла в комнату напротив тронной залы, а я, пока ее не было, радовался от всей души будущему подарку, который научит нас всех уму-разуму и досыта накормит. Вскоре нимфа вернулась и дала мне вместительный глиняный горшок. Она сказала, что его нужно распечатать, собравши перед ним всех горожан во главе с королем. Я радостно ее поблагодарил, поскольку думал, что этот горшок и накормит нас всех, и вразумит. А нимфа позвонила в колокольчик, и на пороге тронной залы немедленно появился водяной человек, который утягивал меня два раза под воду. Он поклонился нимфе, и она повелела ему доставить меня в его гробу к моей лодке. Когда мы доставились на место, откуда он утягивал меня ко дну, я влез в лодку, доплыл до пригородного берега и принес подаренный мне горшок в Голодный город.
Король и голодающие горожане, которые уже ждали перед дворцом моего возвращения, разразились от счастья радостными кликами, едва они заметили у меня на голове пищевой горшок. Я отдал горшок королю и, прежде чем он открыл его среди собравшихся горожан, объяснил ему со слов нимфы, как это сделать. Он повелел горожанам подойти поближе, а потом уж распечатал, или открыл, запечатанную нимфой крышку. Но вместо яств и напитков, которые мы надеялись обнаружить в горшке, из него с жутким жужжанием вылетело множество пчел, ос, шершней и проч. Не мешкая, они принялись жалить нас всех куда попало и почем зря. Многих они сразу же зажалили до смерти. А остальные бросились трюх-брюх наутек, перевернули, в попытках спрятаться, все вокруг вверх дном, а потом припустились удирать со всех своих ног. И, наконец, сам король, убегая что было мочи и во всю прыть, потерял на бегу корону, но не смог остановиться под жалами безжалостных насекомых тварей, чтобы ее подобрать.
Через несколько дней я добрался до своей деревни, но вошел в отчий дом тихо и отнюдь не столь радостно, как после первых трех путешествий. Жители деревни сбежались к моему дому, чтобы торжественно отпраздновать мое возвращение, и были потрясены с головы до ног, когда узнали, что я вернулся ни с чем. Тут многие принялись предостерегать меня против новых путешествий, но кое-кто все же советовал мне продолжать поиски сокровищ, потому что, как они говорили, жизнь идет не прямо, наподобие прямой линии, а зигзагообразно и тот, кто сегодня добыл для себя богатство, не должен бояться завтрашних опасностей и лишений, даже если он рискует лишиться жизни. Сердечно поблагодаривши советчиков за искренние заботы, я угостил их вином, и мы выпивали всей деревней до глубокой ночи.
Так завершилось мое четвертое путешествие. В те дни поиски сокровищ не всегда приносили ожидаемую прибыль. Порой удачное поначалу путешествие кончалось полной неудачей. И наоборот. Но мое четвертое — тщетное — путешествие нисколько не обескуражило меня. А теперь — благодарю вас за внимание, друзья, и спокойной вам ночи.
Когда я умолк, слушатели несколько минут потанцевали, спели две-три песни и отвыпили пальмового вина, а потом разошлись по своим домам.
Развлечения шестого вечера (мое пятое путешествие)
Ну и вот. А на шестой вечер жители деревни явились ко мне, чтобы послушать рассказ о моем пятом путешествии. Когда им всем дали вина, я выпил несколько бочонков…
…Я выпил несколько бочонков, сидя в своем обычном старом кресле, и я приятственно раскурил мою привычную старую трубку, и я повел рассказ так:
— Вы, насколько мне помнится, слышали от меня вчера, что я не обескуражился, когда помог людям Голодного города избавиться от голода, но моя помощь не была вознаграждена, и я вернулся домой с пустыми руками. Да, мне пришлось вернуться без богатств. И все же ровно через год после возвращения я отправился за сокровищами в пятый раз. Едва настало утро, я быстро оделся, взял, как обычно, ружье, охотничью сумку и кинжал, попрощался с родителями и, не мешкая, пустился в путь.
После долгого путешествия много дней напролет я вышел к морю. Море это было такое опасное, что несколько тысяч человек ежегодно расставались с жизнью при попытке переправиться на другой берег, и расположено оно в северо-восточных пространствах, если идти от нашей деревни. Но те, кому удавалось пересечь его, возвращались с огромными богатствами, и я решился на переправу, хоть и понимал, что рискую жизнью ради заморских богатств. Мне пришлось ждать у моря погоды много дней, но, когда установилась подходящая погода, оказалось, что поблизости нет ни одной лодки. Тогда я отправился вдоль моря, или по берегу, пешком. И вскоре увидел старую лодку, которая колыхалась на волнах в прибрежных водорослях. Внимательно осмотревши лодку и когда обнаружилось, что она расщеплена трещиной почти напополам, я, конечно, не сумел понять, утонул ее прежний владелец или нет, а поэтому с трудом преодолел страх. Я с трудом преодолел страх, и я надежно связал лодку крепкой веревкой, чтобы не утонуть. А потом срезал с прибрежного дерева толстую ветку, обстругал ее, как весло, повесил на плечо ружье, охотничью сумку и кинжал, осторожно залез в лодку, бережно оттолкнул ее от берега и выплыл в открытое море.