Закон девяток
Шрифт:
Ральф ступил ближе.
— С самого начала эта вещь хранилась вместе с Книгой. Если на то пошло, она древнее самой книги и, как мы полагаем, была одной из причин, оправдывающих создание нашего общества.
Он осторожно откинул крышку.
Внутри лежал серебряный кинжал, близнец того ножа, который носила Джекс.
Ральф с благоговением коснулся серебряной рукояти, покоившейся в гнезде из пурпурного бархата.
— Книга гласит, что вензель R означает Дом Ралов и что кинжал был принесен из другого мира. В свое время он принадлежал
— Духи добрые… — выдохнула Джекс, не сводя глаз с оружия, мирно лежавшего в ларце.
Лица всех присутствующих обратились в ее сторону. Девушка извлекла свой драгоценный нож, провернула его в пальцах и выложила на стол подле кинжала-близнеца.
Все обмерли, не решаясь поверить собственным глазам.
Один из членов группы начал оседать на пол по стене.
50
Остальные члены Даггетского общества замерли в мертвой тишине, обомлев от вида двух идентичных ножей. Алекс увидел, как мужчина в заднем ряду закатил глаза и покачнулся, оседая на пол. Молодой человек метнулся вперед, желая оказать помощь, но опоздал на долю секунды.
Когда впечатлительный мужчина упал на пол, все пришли в себя и засуетились. Поднялся гвалт множества голосов; каждый считал своим долгом поделиться советом.
— Тайлер, не двигайтесь, — распорядился кто-то из присутствующих, вставая на колени возле упавшего, который уже начинал приходить в себя. — Скорей дайте подушку! — Он принялся мерить пульс и, судя по уверенным движениям, отлично знал свое дело. — Ничего, Тайлер, все обойдется. У вас спазм сосудов, надо немного полежать.
— Нет-нет, не беспокойтесь, все уже прошло… — пробормотал мужчина, смущенно улыбаясь.
Ему под ноги сунули подушку с дивана и велели не вставать несколько минут. Для вящей надежности врач придержал Тайлера ладонью.
— Док, я в порядке, просто шок… — Тайлер начал подниматься на ноги, и его с обеих сторон подхватили заботливые руки.
— Ну уж нет! Я считаю, вам надо лечь, — сказал Алекс, поддерживая Тайлера под мышкой.
— Вот именно, — одобрил врач.
— Говорю вам, все прошло, — слабым голосом заявил Тайлер. — Понимаете, когда Хал открыл ларец, я подумал про всех тех людей, которые хранили реликвию на протяжении тысячелетия, но так и не стали свидетелями того, о чем говорит пророчество… И вдруг своими собственными глазами я увидел второй нож! Вы только представьте!..
Вновь поднялся шум. Джекс воспользовалась моментом, чтобы убрать оружие в ножны.
Доктор приказал Тайлеру улечься на диван, приподняв ноги. Тот отнекивался, испытывая смущение от вызванного переполоха. Со всех сторон неслись советы не спорить, а слушаться врача.
И тут из плотной кучки людей к столу метнулась чья-то рука и выхватила нож из бархатного гнезда.
В следующий миг мужчина среднего возраста, отшвырнув в сторону одну из женщин, прыгнул на Джекс.
Девушка увидела его в самый последний момент
Ближе всех оказался Хал. Сшибая стулья, он с ревом кинулся на мужчину и успел отбить его руку, когда тот уже делал выпад, снова нападая на Джекс. К этому моменту Алекс пришел в себя и тоже ринулся в схватку. Завизжала сбитая с ног женщина.
Впрочем, кричали уже практически все.
— Фред, стой! Что ты делаешь?!
Не обращая внимания на крики, Фред размахивал ножом. Джекс выхватила свой кинжал. Хал тоже не стоял в стороне и даже исхитрился ударом ноги сбить клинок Фреда с опасной траектории, развернув предателя спиной к Алексу.
Молодой человек одним прыжком преодолел расстояние и врезал локтем в тыльную часть шеи Фреда, вложив в удар всю силу и вес своего тела. Хрустнули позвонки, мужчина обмяк и рухнул на пол.
Врач тут же опустился рядом на колени, прижал пальцы к артерии…
— Он еще жив! Скорей, вызываем…
Оттолкнувшись одной ногой, Джекс взлетела поверх перевернутого стула и приземлилась над Фредом. Стиснув рукоять ножа обеими руками, она загнала клинок прямо в лицо упавшему. Сталь пробила черепные кости.
— Зато сейчас он мертв! — прорычала она.
Увидев на ее белоснежной блузке брызги крови, Алекс поднял девушку на ноги, однако она не отпускала застрявший нож; окровавленное лицо Фреда потянулось вслед за клинком, секундой позже раздался чмокающий звук, и голова убитого глухо ударилась затылком о пол.
Алекс оттолкнул Джекс к стене, выхватил пистолет и, опустившись на колено, занял оборонительную позицию позади стола, который служил сейчас баррикадой.
— Все на пол! Живо!
Народ ошеломленно застыл.
— На колени, я сказал! А ну шевелись! Или всех положу!
Люди в панике попадали на колени.
— Руки за голову! Сплести пальцы!
— Я врач, — подал голос один из мужчин. — Джекс ранена, я могу оказать помощь…
— На колени, или ты труп! Ясно?!
Мужчина нехотя кивнул.
— Джекс? — бросил Алекс через плечо, не сводя глаз с перепуганных членов Даггетского общества. — Сильно задело?
— Задеть-то задело, но не настолько, чтобы ты откладывал свой «глок» в сторону…
Алекс тем не менее не успокоился, понимая, что девушка готова пожертвовать своей жизнью ради расстройства планов Каина. Хорошо еще, она может говорить, так что надежда есть…
Алекс мотнул головой в сторону начальника службы охраны.
— Хал, взгляни-ка сам. Что с ней?
Не опуская вскинутых рук, Халверсон приподнялся с колена и поспешил к Джекс. Алекс решил разбираться с проблемами по очереди и не спускал глаз с остальных людей, опасаясь, что среди них могли затесаться сообщники Фреда. Кто знает, сколько завелось предателей… В конце концов вся эта встреча могла быть хитроумной ловушкой. Нельзя поддаваться панике, но палец должен лежать на спусковом крючке.