Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ты все время говоришь о Джее как о законченном преступнике, — рассмеялась Дейвина. — На меня же он произвел впечатление человека, для которого главное и единственное в жизни — работа.

— Не понимаю, с чего ты это взяла?

Дейвина пожала плечами:

— Об этом говорит царящая вокруг Прескотта атмосфера. И его поведение делового человека. Согласись, что он не похож на тривиального соблазнителя!

— Может быть, и не похож. Но ты не могла не заметить, что этот человек не такой, как все.

— Уж не

ревнуешь ли ты?

— Во всяком случае, не к тебе. Просто мне не по душе, что он завладел имением.

Дейвина хотела было напомнить Филу, что он-то не имеет никаких прав на это имение. Ведь она с ним даже не помолвлена. Но сдержалась и, как обычно, промолчала.

— Поезжай, смотри на дорогу и не свались в кювет, — буркнула Дейвина и холодно поцеловала Фила в щеку.

— Не сказал бы, что в твоем поцелуе была хоть толика страсти, — сморщился он.

Фил схватил Дейвину за плечи, крепко прижал к себе и насильно прильнул к ее губам. Она же почувствовала, что хочет только одного: чтобы он поскорее ушел. И когда в следующую минуту из-за закрывшейся двери донесся удаляющийся шум автомобильного мотора, Дейвина облегченно вздохнула. Было совершенно очевидно, что их пути с Филом постепенно расходятся. Но был ли тому виной он или она, Дейвина пока не могла решить.

Джей вытянул ноги и соскользнул с водительского места своего «астона-мартина» — автомобиля, который по случаю добыл ему друг, знавший о заветной мечте Прескотта иметь машину этой марки. Путешествие за ее рулем из Лондона доставило Джею большое удовольствие.

— Как тебе нравится, Патти? — спросил он длинноногую блондинку, кряхтя выкарабкивающуюся с заднего сиденья.

— Просто замечательно! — восторженно ответила она. — Ты ведь знаешь, что я люблю быструю езду.

— Я имею в виду не автомобиль, а дом, — с досадой в голосе сказал Джей.

Иногда Патти начинала его раздражать. Но секс с ней был до того потрясающим, что Прескотт никогда внешне не проявлял своего неудовольствия. Хотя их отношения продолжались уже полгода, Джею они еще не успели надоесть. Случай для него из ряда вон выходящий. Прескотт подозревал, что причиной тому была редкая изобретательность Патти в постели и готовность исполнять все его сексуальные пожелания. Прежние девицы Джея в этом преуспеть не смогли.

Патти оправила свою темно-синюю юбку и застегнула на все пуговицы блузку, подчеркивавшую ее напичканную парафином грудь.

— Надеюсь, этот дом подключен к центральному отоплению? — спросила она. — Не забывай, что тебе придется провести здесь целый год, а зима может оказаться очень холодной.

Джей кивнул.

— Скажи, — спросила Патти после короткой паузы, — а твой крестный отец был женат?

Прескотт покачал головой:

— В молодые годы он разбил много женских сердец. Но затем поселился в этом доме и продолжал

вести жизнь убежденного холостяка. Время от времени он наносил визиты в Лондон, где посещал знакомых дам. Но в основном был занят только работой, в которой и видел смысл жизни.

— Но у вас должны быть какие-то кровные узы, Джей! Ведь ты во многом похож на Дэвида.

— Нет. Никакие кровные узы нас не связывают. Просто мой отец и Дэвид были большими друзьями. Тем не менее ты права, у нас много общего с крестным. Он прекрасно относился ко мне. А когда в последний раз приезжал в Америку, то слушал мои выступления в суде. И очень хвалил.

— Он не был в этом оригинален. Но я спросила тебя о том, был ли Дэвид женат, совершенно с другой целью.

— Именно?

— Мне хочется знать, насколько широка кровать, на которой он спал?

— Какое это имеет значение? Вряд ли мы будем пользоваться ею для секса. У нас здесь достаточно комнат, чтобы разнообразно и счастливо провести предстоящие шесть лет. Как только мы сюда переедем, я тут же попрошу Тодда и Таню хорошенько обставить каждую из них и превратить в уютное гнездышко.

— Фантастика! А для начала мы устроим новоселье. Несмотря на то что здесь довольно холодно.

Джей бросил взгляд через плечо Патти на коттедж:

— Попроси Клайва внести наши вещи. А затем нам надо будет нанести визит Дейвине.

— О да! Племяннице мистера Уилсона. Хотя не думаю, чтобы у нее сейчас было хорошее настроение.

— Потому что она не получила в наследство этот дом?

— Конечно, — утвердительно кивнула Патти. — Ты ведь сказал, что она заявила, будто бы никогда не знала о твоем существовании. И видимо, была уверена, что все дядюшкино наследство достанется ей.

Джей на мгновение задумался. Потом отрицательно покачал головой:

— Нет. Мне так не показалось. Думаю, что Дейвина не относится к подобному типу женщин.

— Тогда к какому же?

Патти серьезно беспокоило, что английская племянница покойного Уилсона станет бороться за наследство, за которое сама возлюбленная Джея была готова драться руками и ногами. Ибо серьезно надеялась на брак с Прескоттом, который обеспечил бы ей блестящее положение в высшем обществе Бостона. Добиться этого другими способами Патти была просто не способна. Кроме того, Джей очень устраивал ее сексуально.

— Она чуть выше тебя ростом, с темными короткими вьющимися волосами, — ответил Джей. — Стройна. Умна. Выглядит весьма интеллигентной.

— Привлекательна?

Джей пожал плечами:

— Пожалуй, да. У нее есть все для этого. Одевается же сугубо в классическом стиле.

Патти вспыхнула и отвела глаза.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она.

Джей про себя улыбнулся. Он знал, что Патти не могла бы одеваться в подобном стиле, так как это ей не было дано от природы…

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого