Заложница Морского демона
Шрифт:
Когда внезапно с нее сняли мешок, Биа укусила обидчика за руку. Она даже не успела обдумать свои действия. Страх и гнев переполняли ее, а желание дать хоть какой-то отпор стало совсем необоримым.
Гуннар, ставший ее жертвой, оголил передние зубы, как скалящийся волк, схватил ее за волосы и с силой потянул вниз, вынуждая девушку вскрикнуть и выгнуть шею.
– Только сделай так еще раз и остаток пути проведешь в том же состоянии, что и твоя подружка.
Словно кукловод, дергающий за нитку, он развернул за волосы
Дыхание перехватило, в груди похолодело.
– Она всего лишь без сознания, - по ужасу в глазах Бии Ларс понял ее мысли и спешно опроверг их.
– Как и ты будешь, если не станешь слушаться, - шепнул ее пленитель строго.
Как же ей хотелось ударить его, расцарапать ему все лицо, выколоть глаза! Никогда, никогда еще человек не вызвал в ней столько ненависти и ужаса.
Толчок в спину заставил ее ноги подогнуться, и Бианка против воли упала на колени. Гуннар посмотрел на нее своим жестким взглядом. Глаза у него были цвета нефрита и такими же холодными, как этот полудрагоценный камень.
Он качнул головой и протянул руку к ножнам. Широкая, в железных перчатках, ладонь обхватила рукоять увесистого меча и обнажила его.
Биа онемела, перехватило дыхание. Что… Что он собирается делать?
– У тебя красивые красные волосы, Бианка, - он выудил одну из ее прядей и крепко сжал меж пальцами, - твой жених ведь это знает?
Пленитель с силой опять потянул ее за волосы, и девушке подумалось, что он пытается заставить ее выгнуть шею, чтобы легче было отсечь голову…
Каждая ее мышца сжалась и задрожала при мысли о скорой смерти.
Но раздался шелест, а в голове возникло странное чувство легкости, будто никто ее больше не держал.
Биа увидела отрезанный красно-каштановый локон в руках Гуннара. Затем он достал сверток пергамента из полусумка на поясе и вместе с локоном пригвоздил к ближайшему дереву.
– Что ж, теперь Майер будет знать, кому платить.
Слова о выкупе на мгновение ее успокоили. Если они собираются выручить за них с Триш деньги… Не убьют и не тронут…
Не тронут ли?
Гуннар заставил ее подняться и повел дальше в лес. Бианка то и дело оборачивалась на второго похитителя и Триш. Руки той свисали и болтались на ходу, будто она была мертвой.
А что если… Так оно и есть? Эти варвары… Могли не рассчитать силу, могли лишить ее жизни и не заметить!
Слезы подступили к глазам, желудок будто бы свернулся в твердый шар, а его содержимое так и грозилось вырваться наружу.
Титанических усилий стоило не расплакаться. Но нужно было терпеть и ни в коем случае не показывать преступникам слабость.
Недолгий путь сквозь тенистую чащу окончился солнечной полянкой, где стояла на привязи пара лошадей.
Бианка увидела, как беловолосый разбойник осторожно
– Что ж Бианка, ты ведь будешь хорошей девочкой и сама заберешься на лошадь? – шепнул на ухо Гуннар с неприятной издевкой в голосе, - или мне распихать тебя по кусочкам по седельным сумкам?
«Тогда ты не получишь выкуп, мерзавец», - подумала она со злостью, но вслух ничего не сказала.
Похититель развязал ей руки, и девушка послушно взобралась в седло. Затем он сел сзади нее.
Биа дернулась и попыталась отстраниться от его твердой сильной груди, но тот схватил ее за плечо и прижал к себе так плотно, что бедолагу замутило от ужаса.
– Ты ведь не думаешь, что я позволю такой драгоценности сбежать от меня?
Бианка мысленно повторяла его же слова о выкупе и свою довольно весомую догадку, что похитители не посмеют их тронуть.
Но его крепкая хватка, ошпаривающее дыхание, которое она чувствовала на шее, множили сомнения в честности этих людей. И заставляли дрожать всем телом.
Лошади двинулись по берегу, и чем дальше отходили они от земель Майера, чем шире становилась река, тем сложнее было Бианке держать себя в руках.
Совсем недавно она думала, что свадьба с дельцом – худший из кошмаров. Судьба, видимо, решила преподать ей жестокий урок.
Вскоре она увидела большую парусную лодку, спрятавшуюся в листве громадной ивы. Она была странной, старомодной. На таких ходили варвары столетия назад. Навстречу всадникам вышло двое мужчин. Они поприветствовали братьев, но на девушек едва взглянули.
– Мы можем отправляться? Солнце уж почти в зените, чего гляди местные повылезают, - сказал старший из двоих, хмурый, с длинным шрамом во все лицо.
– Вы серьезно вырубили девчонку? – второй, молодой, кудрявый и лицом даже похожий на островитянина, ехидно ухмыльнулся, - чем она вас так перепугала?
– Не ерничай, Эдвард. Лучше помоги, - буркнул Гуннар, раздраженно оглядывая молодого человека. Затем он кивнул уважительно второму и попросил, - готовь людей Тай, мы выходим.
Эдвард помог Ларсу спустить все еще неподвижное тело Триш. Оказавшись в руках соучастника, она, впрочем, шевельнулась, и, будто в бреду, замотала головой.
У Бианки кольнуло в сердце. Подруга жива, но здорова ли?
– Проблем тебе мало, с таким балластом маяться, - шутливо проворчал Эдвард Ларсу, на что тот в той же манере ответил:
– Проблемы? Да я всю дорогу мог любоваться на эту отличную попку! Если бы только все женщины были такими же послушными, как эта спящая малышка.
Когда Триш оказалась в руках Эдварда, тот передал ее одному из моряков, которые по приказу Тая вышли на берег, чтобы подготовить все к отплыву. Бианка заметила, что глаза подруги открылись, в них показался смертельный ужас и усталость.