Заложник
Шрифт:
Еще и бабушка будет под присмотром дома. Этому она радовалась больше него. Но она не поверила уловке и поговорила с ним наедине. Несмотря на слова полковника, Коннор рассказал ей правду, как всегда делал. Она попыталась его переубедить. Но, увидев его решимость, она покачала головой и сказала.
— Совсем как свой отец. Он всегда заботился о других, а не о себе.
Они решили оставить «Стража-друга» в секрете, Коннор не сомневался, что она не расскажет. Когда они прощались, бабушка удивительно крепко его обняла.
— Береги себя, — прошептала она,
Обняв маму, Коннор схватил свои сумки и прошел к машине. Показался водитель, им оказалась худощавая женщина с темно-каштановыми волосами до плеч и оливковыми глазами, что пристально смотрели на него.
Коннор криво улыбнулся, узнав ее.
— Вы ведь не будете снова меня арестовывать?
Бывшая полицейская рассмеялась.
— Только если будешь плох на уроках! — она протянула руку. — Я Джоди, одна из твоих наставников. Залезай, нам предстоит длинный путь.
Сунув сумки в багажник, Коннор забрался на пассажирское сидение. Помахав маме и бабушке, он закрыл дверь, и Рендж Ровер сорвался с места. Они выехали из Лондона, проехав мимо его додзе. Коннор с сожалением посмотрел на здание, сомнения вернулись. Это место стало ему вторым домом. Он только что стал чемпионом. И теперь все так оставлял? Его наставник не обиделся.
Хотя Дэн и потерял отличного ученика, он хотел для него лучшего.
— Нужно действовать, когда получаешь шанс, — Дэн шутливо ткнул его кулаком. — Удачи, и помни, если попадешь в переделку, бей первым и сильно, а потом беги.
Рендж Ровер завернул за угол, здание исчезло из виду. Коннор отринул сомнения и теперь дрожал при мысли о грядущем.
— Куда мы едем? — спросил он с интересом.
— Уэльс, — ответила Джоди.
— О, — Коннор попытался скрыть разочарование. Он ожидал чего-то более привлекательного. — Почему туда?
— Скоро поймешь, — ответила она. — А пока что отдохни, если сможешь. Впереди много работы.
Они покинули Лондон и выехали на запад по шоссе. Джоди вела машину, а Коннор расспрашивал ее об организации «Страж-друг», он ничего не нашел в Интернете, упоминалось лишь имя полковника Блэка в новостях, как главы отряда спасателей важного заложника в Афганистане, что произошло несколько лет назад. Но эту тему Джоди вежливо замолчала.
— Все узнаешь в свое время, — ответила она. После пятой попытки что-нибудь выведать, она строго посмотрела на него, и он притих. Но Джоди рассказала, что она пятнадцать лет проработала в полиции. Она быстро поднялась по лестнице рангов, перешла в особый отряд, а потом в отряд близкой защиты королевской семьи.
— И вы охраняли принца Уильяма и Кейт? — спросил Коннор.
Джоди снова насторожилась.
— Боюсь, я не могу разглашать информацию.
Коннор понял, что ничего не узнает, и решил все-таки поспать.
Три часа спустя они пересекли мост через Северн в Уэльс. Они вдруг съехали с шоссе, и Джоди поехала по тропинкам, Коннор перестал ориентироваться. Но, судя по горам и бесконечным полям, они были посреди пустоши.
Поздно
— Здесь была частная школа в 1800-х, — объяснила Джоди. — Но для наших нужд здание улучшили.
Коннору казалось, что здание пришло из девятнадцатого века, и никаких новшеств, кроме спутниковой тарелки на крыше, он не увидит.
Рендж Ровер подъехал к главному входу. Коннор вылез из машины и вытащил свои сумки. Когда он огляделся, он чуть не выронил их. В дверях стоял человек, которого он точно не ожидал увидеть.
Глава восьмая:
— Добро пожаловать в лагерь! — сказал с энтузиазмом индиец, помогая Коннору с багажом. — Меня зовут Амир.
— Вот куда ты сбежал, — отметил Коннор.
Амир с готовностью улыбнулся.
— Да, прости, что не поблагодарил, но я подумал, что Джоди арестует меня за опоздание на поздние тренировки, — он чарующе посмотрел на женщину.
— Покажи его комнату, — приказала Джоди, не отреагировав на его заискивания.
Амир отсалютовал:
— Да, мэм.
Амир был ниже Коннора и худее, он легко взбирался по ступенькам. Поведение его напомнило Коннору суриката — энергичный, но всегда настороже. Он был совсем не таким, как тот трус, которого Коннор видел на улице.
— И Амир, — позвала его Джоди строгим голосом. — Хочу видеть отчет об угрозах к восьми часам.
Амир застонал из-за срока и повернулся к Коннору.
— Пошли, пока она еще чего-нибудь не придумала.
Он провел Коннора через огромный холл к винтовой лестнице. Старые картины и древние гобелены украшали стены, последние лучи солнца падали на полированный паркет.
— Так ты страж-друг? — спросил Коннор, они направлялись на третий этаж.
Амир кивнул.
— Стажер. У меня еще не было заданий, так что крылья я еще не получил, — он указал на значок на свитере — знакомый щит, но без силуэта крыльев. — Но, надеюсь, это будет уже скоро. Зависит от того, кто станет следующим начальником.
— Начальником? — переспросил Коннор.
— Человеком, которого нужно защищать, — объяснил Амир, повернув направо. — Это может быть сын политика, член королевской семьи, дочь нефтяного магната… — он ткнул Коннора локтем. — Я надеюсь на актрису. Это было бы круто. А красная ковровая дорожка!
Он указал на открытую дверь слева.
— Кстати, это моя комната.
Коннор заметил не заправленную кровать, повсюду были разбросаны вещи, а на маленьком столе стоял выпотрошенный компьютер.