Заложники
Шрифт:
– Вот это?
– Долговязый неторопливо наклонился, разгреб россыпь банкнот на столике и извлек из-под нее ненадписаниый конверт.
– Наверное, - буркнул человек из-за спины Джан-Дара.
– Я не тебя спрашиваю. Кто тебя сюда послал, парень?
Не дождавшись ответа юноши, долговязый скорбно покачал головой.
– В молчанку играешь? Ну-ну. Поглядим, надолго ли тебя хватит, красавчик.
Отступив поближе к торшеру, он разорвал конверт, вынул оттуда клочок бумажной салфетки, прочитал, побагровел
– Откуда у тебя это? Кто это написал?! Говори, ублюдок!
Вне себя от ярости, долговязый размахнулся и ударил невозмутимого юношу рукоятью бластера в подбородок.
А в следующий миг державшие Джандара двое с глухими стонами повалились на ковер гостиной. Юноша взмахнул правой рукой, и взметнувшееся с его ладони упругое щупальце вонзило долговязому под ложечку длинный и узкий как стилет коготь. Прежде чем убитый упал, Джандар отпрыгнул вбок, разворачиваясь к четвертому противнику. Тот сунул руку за пазуху, пружина подплечной кобуры сухо щелкнула, выталкивая в его ладонь бластер. Коротко свистнув, щупальце обвилось вокруг его шеи тройным кольцом. Удушаемый захрипел, судорожно схватился левой рукой за щупальце, тогда оно резко дернулось взад-вперед, с хрустом переломив шейные позвонки.
Джандар отступил к стене, обвел взглядом четырех мертвецов, лежащих вповалку посреди гостиной. Вязкую сумрачную тишину нарушало лишь мерное тиканье антикварных напольных часов, стоявших рядом с кожаным диваном напротив зашторенного окна.
Сплюнув кровь, Джандар присел на корточки и поднял валявшийся рядом с трупом долговязого мятый обрывок салфетки. На нем красовалась надпись крупными буквами: "Поцелуйте меня в жопу, идиоты".
Глава 16
ТАКИХ СОВПАДЕНИЙ НЕ БЫВАЕТ
Исходивший от старого немытого бродяги запах нещадно терзал обоняние контр-адмирала Букстена. Не выдержав, он встал со стула, отошел к окну небольшого кабинета, открыл фрамугу и с наслаждением принялся вдыхать уличную гарь. Автомобили на Гир-каде заправляли кошмарной смесью из древесного спирта и джарсового масла. Администрация планеты умудрилась объявить сей продукт экологически чистым, а неофициальная благодарность владельцев джар-совых плантаций и топливного концерна вылилась в кругленькую сумму, которая сторицей возвратилась через кассы автозаправок.
– Хватит морочить нам голову, - пристукнул кулаком по столу инспектор Рэйхен.
– Твои байки нас не интересуют. Если не скажешь, где взял костюм, придется нам поговорить по-другому.
На столе перед ним лежал изрядно помятый бежевый костюм из магазина Хьюста, упакованный в прозрачный мешок с ярлычком, на котором значился номер уголовного дела.
– Ну нашел я этот костюмчик, начальник, - прижав к груди кулаки, заблажил старик.
– Не слямзил, просто на улице подобрал, клянусь...
– Где, когда?
– Сегодня, на Птичьем бульваре.
– Так, уже интереснее. В каком месте конкретно?
– Между аптекой на углу и кафе-кондитерской. Там еще возле скамейки мусорник, в него иногда объедки бросают, - дотошно уточнил бродяга.
– Ну, я в нем копался. Гляжу, мимо идут парень с бабой, а в руках у парня пакет.
– Как он выглядел?
– Ну, аккуратный такой, из магазинной бумаги, фирменной...
– Я спрашиваю про парня, дубина, - перебил полицейский.
Бродяга полез пятерней в затылок, старательно копаясь в памяти.
– Вот как на духу, начальник, его я не разглядывал особо. А баба у него первый сорт, ее я хорошо запомнил, - вздохнул он.
– Как она-то хоть выглядела?
– Ну, в белом платье, волосы черные, кудрявые, длинные, - принялся вспоминать бродяга.
– Сама тощая, но буфера у нее здоровущие. Заедренные такие буфера, я извиняюсь, конечно. Высокая, ростом почти с меня. Насчет рожи ничего сказать не могу, на ней солнечные очки были. Большие, оправа золотая. Шикарная баба, в общем.
Стоявший у окна Букстен издал нечто вроде сдавленного рычания.
– Простите, вы что-то сказали?
– повернулся к нему Рэйхен.
– Ничего, не обращайте внимания, - ответил тот с перекошенным страдальческим лицом.
– Продолжайте, инспектор.
– Так, значит, у парня в руках был пакет?
– Ага. Он его взял и бросил под скамейку, эдак будто выронил, еще и ногой подпихнул. А я подобрал. Гляжу, там костюмчик, совсем новый. Ну и...
– Бродяга умолк, с тихой скорбью уставившись на костюм в прозрачном мешке.
– За сколько ты его хотел продать?
– За пять монет...
– шепотом сознался старик.
– Не слишком ли дешево?
– хмыкнул Рэйхен.
– Уж больно жрать хотелось. Извиняюсь, но я с утра не жрамши.
– А какой штраф полагается за торговлю без патента в неположенном месте, тебе известно?
– Касаемо этого нету понятия, начальник.
– Старик виновато потупился.
Полицейский грозно уставил в него указательный палец, точно ствол бластера.
– Начиная с десятки, чтоб ты знал.
– Да откуда ж у меия такие деньжищи?!
Инспектор выдержал паузу для солидности, у понурого бродяги навернулись на глаза слезы, он хлюпнул носом и утерся рукавом.
– Во что был одет тот парень?
– возобновил расспросы Рэйхен.
– Да я ж его не разглядывал, начальник... Парень как парень, молоденький, крепкий. А я бабой залюбовался, извиняюсь, уж больно форсистая...
– Может, вспомнишь хотя бы, какого цвета у него была одежда?
– настаивал полицейский.
– Хоть убейте, не помню. То ли синяя, то ли еще какая, только не светлая.