Заложники
Шрифт:
– Да, мы с ним ознакомились, - подтвердил Букстен.
– Скажу больше; мы уже запустили эту ориентировку и по своим каналам. Пока безрезультатно, к сожалению.
– Нам тоже пока похвастаться нечем, - сказал инспектор.
– Сегодня утром патрульные уже сцапали двух парней в похожих костюмах, но у них документы оказались в полном порядке. Пришлось отпустить их под негласный строгий надзор. Еще мы разослали ту ориентировку по всем магазинам, где торгуют шмо-тьем. Так что, если он захочет сменить одежду, мы узнаем
– Очень хорошо, - покивал с удовлетворенным видом Нельд.
– Выходит, мы общими усилиями закинули частый невод. Полагаю, на сей раз ему не удастся так просто улизнуть. Что ж, благодарю, господа. Вас проводят.
– У нас есть несколько вопросов к вам, если позволите, - произнес комиссар Йормит.
– Пожалуйста.
– Приподнявшийся было маршал опустился обратно в кресло.
– Мне хотелось бы знать, кто такой этот тип, что он натворил и зачем подался на Гиркад, - с расстановкой перечислил комиссар.
– Эти сведения представляют собой государственную тайну, - заявил, надувшись, Нельд.
– При всем желании я не имею права ее раскрывать.
– Вот как? Вы нам не доверяете?
– нахмурился комиссар.
– Значит, прикажете ловить его вслепую?
– Думаю, вы уже осведомлены достаточно, даже слишком, - отрезал маршал.
– Разрешите добавить, ваше высокопревосходительство?
– вкрадчиво вмешался Букстен, желая смягчить щекотливую ситуацию.
Маршал кивнул в ответ, и контр-адмирал повернулся к раздосадованному Йормиту.
– Прошу понять нас правильно, господин комиссар, - сказал он.
– Будь у нас конкретные данные, имеющие хоть какое-то значение для розысков, мы бы вам их непременно сообщили.
Полицейский комиссар хмуро промолчал, одарив Букстена недоверчивым взглядом исподлобья.
– Больше вопросов нет?
– осведомился маршал.
– Есть, с вашего позволения, - сказал инспектор Рэйхен.
– Если только это не военная тайна, конечно. Как ему удается проделывать свои трюки с превращениями?
– А вот это мы сами очень хотели бы узнать, - разведя руками, с кривой усмешкой признался Нельд.
– Именно поэтому его надо непременно взять живым.
Обернувшись к ворвавшемуся в подсобку юноше, владелец ресторанчика с мобильником в руках вздрогнул и побледнел как полотно. Его палец замер над клавиатурой, не успев набрать номер полностью.
– Не надо никуда звонить, - сказал вполголоса Джандар, глядя кабатчику в глаза.
– Вы не видели человека в бежевом костюме. Уточняю: вы не видели ни меня, ни мою спутницу. Не так ли?
Глядя сквозь юношу снулыми глазами, кабатчик сглотнул слюну, недоуменно покосился на мобильник в своей руке и спрятал его в карман белой куртки-безрукавки.
– Да, я никого не видел, - севшим голосом проговорил он.
– Ну вот и хорошо. Не забудьте только принести двойную порцию колбасок на столик в углу.
– Обязательно, - пообещал кабатчик, продолжая пребывать в трансе.
Выйдя из каморки обратно в зал, Джандар молча уселся за стол.
– У тебя что, какие-то проблемы?
– спросила Делия, взглядом указывая на дверь подсобки.
– Уже нет, - успокоил ее юноша и, взяв бокал, отпил немного вина.
– Совсем никаких?
– Все в порядке, уверяю вас. Вертя в руках свои солнечные очки, Делия подалась немного вперед.
– Ну, а подзаработать хочешь?
– спросила она вполголоса.
– Вы имеете в виду, что я могу оказать вам услугу?
– Точно. Видишь ли, один мой приятель живет здесь неподалеку. Женушка у него прямо рехнулась от ревности. Зайди, передай ему записочку. Скажи, дескать, от фирмы "Сонар", он поймет. Всей работы на пять минут, а я тебе заплачу десятку. Договорились?
– Благодарю, в деньгах я не нуждаюсь, - мягко ответил Джандар.
– Но охотно помогу вам просто так. Давайте вашу записку.
– Ну нет, чудило, я тебе заплачу...
В этот момент к столику подошел владелец заведения, держа в руках большую керамическую тарелку с двойной порцией дымящихся колбасок и вареными овощами. Молча поставив ее перед Джандаром, он поплелся обратно к стойке.
– А я-то думала, что ты его там прирезал, - разочарованно заметила Делия, указывая взглядом на кабатчика.
– Нет, зачем же. Просто объяснил ему, как себя надо вести.
Юноша с аппетитом накинулся на еду. Чуть не обжигаясь, он отправлял в рот здоровенные куски колбасок, заедая их овощами.
– Моя покойная бабушка говаривала, что работника надо нанимать по аппетиту, - философски заметила Делия, глядя, как Джандар уплетает колбаски. Вижу, что я в тебе не ошиблась, дружок.
– Мне требовалось пополнить запасы энергии и органики, - прозаически объяснил он, проглотив очередной кусок и промокнув губы салфеткой.
– Кстати, вы оказались правы, это действительно очень вкусно.
– Вот и славно. У тебя под маленькой тарелкой конверт. Возьми его.
Приподняв тарелочку, юноша вытащил ненадписанный запечатанный конверт и сунул его во внутренний карман костюма.
– Буду рад оказать вам услугу, - сказал он и снова принялся за колбаски.
– Ну что, выпьем еще? Наливай.
– Делия щелкнула пальцем по краю своего пустого бокала, и тот отозвался тихим заунывным звоном.
– С удовольствием.
– Джандар взялся за бутылку и принялся разливать вино.
– Вы знаете, головокружение у меня не проходит, но это даже доставляет мне некоторое удовольствие.