Замкнутый круг
Шрифт:
— Не густо. С чего предлагаешь начать?
— Предлагаю перетрясти других циркачей, и проследить за семьёй Светланы.
Когда перед его домом приземлился полицейский корабль, Сейджи не стал волноваться. С тех пор, как Ямато отстранили от расследования убийства Герберта Майерса, его то и дело вызывали на допросы. Полицейские, проводившие служебное расследование, понимали, что Сейджи и Грэхама подставили, и даже не пытались скрывать, что сочувствуют своим коллегам. Однако это был первый раз, когда они заявлялись к Ямато домой, а не вызывали для допроса в участок. Не став дожидаться стука, Сейджи открыл входную дверь, и увидел Дерека Бромли.
— Хорошо что ты дома. У меня к тебе
— А где мне ещё быть? Нортон меня отправил в неоплачиваемый отпуск, по окончанию которого меня могут бросить в камеру, — спокойно проговорил Ямато, закрывая дверь.
Сейджи не мог понять почему Нортон доверил расследование именно Дереку. По мнению Ямато, Бромли был детективом средней руки. Не гений, но далеко и не болван.
— Я хочу знать по поводу тех снимков, на которых изображена встреча Глории Майерс с Алексом Дроу, — начал Бромли издалека, после того как прошёл в гостиную вместе с хозяином дома.
— Снимки подлинные. Я лично проверял.
— Я знаю, но меня больше интересует как эти снимки оказались у тебя.
— Прислали по почте, забыв написать обратный адрес. Какое это имеет отношение к делу?
Дерек нахмурился.
— Вопросы здесь задаю я. Тебе прислали фотографии вскоре после убийства Майерса. Так?
— Так.
— Неужели ты даже не пытался установить личность этого фотографа?
— Пытался, только у меня ничего не вышло. Так или иначе, этот тип больше не давал о себе знать.
Мобильный телефон Сейджи неожиданно зазвонил. Посмотрев на дисплей, и увидев номер Кайла, Ямато ответил на звонок.
— Надо встретиться. У меня есть кое-что интересное, — сказал Винтерс.
— Позже. Я сейчас немного занят, — ответил Ямато, поглядывая на Дерека.
— Я в курсе. Не советую тебе откровенничать с этим типом.
— Что? — воскликнул Сейджи, и начал оглядываться, будто рассчитывая увидеть Винтерса у себя за спиной.
— Детектив Бромли и Глория Майерс пришли к взаимопониманию. Когда закончишь с ним общаться, приезжай в офис. До скорой встречи.
— Подожди! — повысил голос Сейджи, однако Кайл уже сбросил вызов.
Отложив телефон в сторону, Ямато вышел в прихожую, и накинул куртку.
— Куда это ты собрался? Мы ещё не договорили! — возмутился Дерек.
— А мне больше нечего сказать.
— Зато мне есть.
Сейджи презрительно хмыкнул.
— Недолго продержался, — сказал он, открывая входную дверь.
Когда Сейджи понял, что Кайл установил в его доме камеры, ему захотелось придушить сыщика собственными руками. Выйдя на улицу, Сейджи направился прямиком к недавно приобретённой машине. Дерек быстрым шагом последовал за ним.
— Что значит недолго продержался? — спросил Бромли.
— Ничего, — коротко ответил Сейджи, даже не соизволив обернуться.
Подойдя к машине, Ямато хотел открыть дверцу, однако Дерек схватил его за руку и повернул лицом к себе.
— С кем ты только что разговаривал? — потребовал ответа Бромли.
— Не твоё дело! — огрызнулся Ямато, затем перевёл взгляд на пистолет за поясом Дерека.
Перед глазами Сейджи промелькнул эпизод из прошлого. Синдзи заверил брата, что с наркотиками покончено, и попросил ему довериться, однако Сейджи ему не поверил. Проследив за братом, Сейджи застал его во время покупки очередной дозы. Не став раскрывать своего присутствия, Ямато подождал, пока сделка завершится. После того как продавец и покупатель разошлись в разные стороны, Сейджи последовал за дилером. Убедившись, что поблизости никого нет, Ямато достал пистолет и выстрелил в дилера. Мужчина упал на землю, и как только он перевернулся на спину, Сейджи всадил в него ещё пять пуль. То же самое ему сейчас хотелось проделать с Дереком. Бромли заметил взгляд, который Ямато бросил на его пистолет, и на всякий случай сделал несколько шагов назад, опустив руку на оружие.
— Вот ещё, — брезгливо бросил Сейджи, сел в машину, и завёл двигатель.
Глядя вслед удаляющемуся автомобилю, Дерек решил не преследовать Ямато, а продолжить разговор в другое время.
«Из-за чего он так завёлся?» — недоумевал Бромли, затем махнул на всё рукой, и пошёл к кораблю.
Прибыв в цирк, Алекс намеревался опросить знакомых Роберта и Светланы, однако сделать это оказалось довольно затруднительно, т. к. в цирке вовсю работали агенты департамента по розыску беглых заключённых. Заметив охотника за головами, один из агентов сказал, что это их юрисдикция, и посоветовал Дроу подобру-поздорову покинуть цирк, если он не хочет нарваться на неприятности. Алекс сделал вид, что прислушался к совету агента, а сам отправился на поиски Майкла Десино — владельца цирка, намереваясь задать ему несколько вопросов. Десино в этот момент общался с одним из агентов. Вернее он думал, что общается с агентом.
— К сожалению, ничем не могу вам помочь. Я понятия не имею где сейчас находятся Роберт Герн и Светлана Зимина, — сказал Майк, надеясь что подобный ответ умерит любопытство его собеседника.
— Я и не ожидал, что вы скажете что-то другое, — скептически проговорил Пирс.
Узнав о побеге Роберта и Светланы, Пирс бесцеремонно выставил Коди и Джоша за дверь, и отправился на поиски беглецов. Для Пирса не столь важны были деньги, сколько возможность ещё раз свидеться с циркачами, выставившими его дураком. Как и Алекс, Пирс также решил посетить цирк, и потолковать с местными чудаками, но в отличие от Дроу, Адамс явился сюда не с пустыми руками. Среди знакомых охотника за головами значился один человек, более известный как «художник». Данное прозвище он получил за способность изготавливать качественные подделки, которые практически невозможно отличить от оригинала. Пирс знал, что никто не станет разговаривать с охотником за головами, особенно когда речь идёт о своих (в глазах закона Роберт Герн и Светлана Зимина были обыкновенными грабителями, но для Майкла Десино и других циркачей они по-прежнему были своими), однако даже в этом случае они не будут молчать, когда вопросы им будет задавать представитель власти. Адамс взял с собой удостоверение офицера полиции и удостоверение агента департамента по розыску беглых заключённых. Учитывая то, что в цирк пожаловали другие агенты, удостоверение оказалось как нельзя кстати.
— А что я должен был сказать? Что я организовал побег из тюрьмы? — повысил голос Майкл.
Пирс хотел поставить хозяина цирка на место, но тут же осекся, увидев Алекса. Дроу немного растерялся, заметив своего конкурента, однако замешательство длилось от силы пару секунд.
— Вот вы где, агент Адамс. Что вам удалось узнать? — спросил Алекс.
Сердитый взгляд Пирса дал понять Алексу, что Адамс не собирается ему подыгрывать.
— Подождите, — сказал Пирс Майку, и пошёл навстречу Алексу.
— Что тебе удалось узнать? — спросил Дроу, понизив голос.
— Не твоё дело. Проваливай, Дроу, — не особо учтиво проговорил Пирс.
— Не знаю как тебе удалось обмануть парней из департамента. На глупцов они вроде не похожи. Думаю, одного прозрачного намёка будет достаточно, чтобы твоя легенда разлетелась как карточный домик. Да и хозяин цирка вряд ли захочет с тобой разговаривать.
— Ну ты и сволочь, — укоризненно проговорил Пирс.
— Предлагаю доиграть этот раунд до конца, а там видно будет.