Замкнутый круг
Шрифт:
— Сейчас эти трое вернулись в свои камеры, и если хотите, я могу привезти их. Они всё подтвердят, — продолжил надзиратель.
— Не надо. Лучше скажите мне где сейчас находится Сэм Грир.
Надзиратель с облегчением вздохнул, поняв, что агента совсем не волнует его грешок, и что Квентин не собирается копать под него.
— Грира должны перевести в карцер, но сейчас он находится в медблоке. Мастерс здорово его приложил в котельной.
— Карцер может подождать. Отведите меня в медблок, — приказал Макнил.
Когда Квентин и надзиратель вошли в палату, Сэм, голова которого была забинтована, лежал на койке и смотрел в потолок. Увидев посетителей, Грир нехотя привстал,
— Мне нужно с ним поговорить. Оставьте нас, — распорядился Квентин.
Сэм знал, что его считают соучастником Мастерса, но не торопился никого переубеждать. Как только надзиратель вышел, Макнил сел за врачебный стол, и снял очки.
— Как вышло, что такого здорового буйвола одолел немощный старик? — полюбопытствовал Квентин.
— Мастерсу просто повезло. К тому же не такой уж он и дряхлый, — возразил Сэм.
— Не слишком убедительное оправдание. Тебе и тем трём болванам доверили простое дело, но увы умудрились всё завалить.
Догадавшись на кого работает Квентин, Грир почувствовал себя весьма неуютно.
— Я пару раз пырнул его ножом. Раны серьёзные, тут одной перевязкой не отделаешься. Скорее всего он уже подох, — заверил Сэм Квентина.
— Если бы Мастерс был мёртв, его труп уже давно бы нашли. Можешь добавить что-нибудь ещё?
Грир покачал головой.
— Когда тебя будут допрашивать, придерживайся первоначальной версии. Вздумаешь взболтнуть лишнего — тебе конец.
— Да всё я понимаю. Не дурак, — проворчал Сэм.
— Что-то не слишком заметно, — ответил Квентин, и вышел за дверь.
Из разговоров с надзирателями Макнил установил, что за то время, которое Хэнк Мастерс провёл в тюрьме, старый медвежатник не обзавёлся друзьями, и вообще мало с кем контактировал. Взламывая сейфы, Мастерс залез туда, куда не следовало, и теперь перед Квентином была поставлена задача не только разыскать и прикончить Хэнка, но также отправить на тот свет тех, кому медвежатник мог что-либо рассказать. Макнил не раз и не два занимался подобной работой, и получал за неё немалые деньги. Выслушав доклад надзирателей, Квентин пришёл к выводу, что если бы это дело сразу же поручили ему, ненужных осложнений удалось бы избежать. О том, что Хэнк Мастерс находится в тюрьме, стало известно лишь спустя полтора месяца после его ареста, да и то случайно. Квентин не мог скрыть усмешку когда узнал, что его работодатель потратил много времени и сил, чтобы отыскать вороватого медвежатника, в то время как нескольким продажным полицейским удалось сделать это в два счёта, да ещё и без чужой наводки. Исключив вероятность утечки информации в пределах тюрьмы, Квентин начал интересоваться о людях, которые посещали Хэнка после ареста. Таких оказалось всего лишь двое: его племянник Пит Меррик, которому Квентин решил нанести визит в первую очередь, и какая-то рыжеволосая девица, представившаяся его дальней родственницей. Макнил досконально изучил подноготную Мастерса, и установил, что никаких дальних родственниц у Хэнка нет и в помине. Квентину показалось подозрительно, что девчонка нанесла визит старику именно в тот день, когда должен был состояться побег. Просмотрев запись последнего свидания, Квентин узнал в визитёрше Джилл Рейн — актаронскую мошенницу и воровку, а по совместительству и протеже Мастерса. Вероятность того, что рыжая бестия случайно заглянула к Мастерсу именно в этот день, практически была равна нулю. Покинув стены тюрьмы, Квентин позвонил своему человеку в полиции, и попросил его установить местонахождение Джилл Рейн, а сам отправился на западное побережье.
Вернувшиеся в космопорт Сайкс и Алекс обнаружили возле своего корабля слегка помятого Дональда Грэхама,
— Наконец-то. У меня к тебе серьёзный разговор, Дроу. — Дональд перевёл взгляд на Сайкса. — Желательно наедине.
— Ой, кажется я забыл утюг выключить, — сказал Сайкс, и поднялся на борт корабля.
Приехавшие к месту взрыва медики осмотрели детективов. Грэхам отделался лишь ссадинами и ушибами, в то время как его напарник помимо всего перечисленного заработал сотрясение, а также повредил левое ухо. Сейджи отвезли в ближайшую больницу, пообещав в сжатые сроки поставить раненного полицейского на ноги. Грэхам же, вместо того чтобы вернуться в отель, решил встретиться с Алексом.
— Меня и моего напарника пытались убить, — сообщил Дональд.
— Это объясняет почему ты так выглядишь. А от меня-то что требуется? Я снова подозреваемый?
— Конечно нет. Перед взрывом мне позвонил неизвестный, и приказал отстать от Глории.
— Спрашиваю ещё раз — от меня что требуется?
— В тот вечер, когда я отпустил тебя, ты встретился с Глорией. Даже не пробуй этого отрицать.
— Не буду. Мне нужно было кое-что прояснить.
— Значит это ты обезвредил тех воров?
— Воров? Вряд ли это были воры.
Грэхам придерживался аналогичного мнения. Несмотря на то, что задержанные всё отрицали, Дональд знал, что их послали не ограбить Глорию, а убить, и послала их Дженнифер Майерс. Настораживало детектива совсем другое — почему Глория не дала показаний против своей падчерицы. Сейджи сказал, что за Дженнифер, в данный момент проживающей в квартире Алана Вебстера, установлено наблюдение, и если девушка вновь попытается что-либо предпринять против Глории, об этом сразу же станет известно. Впрочем, интуиция подсказывала Дональду, что Дженнифер не такая дура, чтобы спустя такой короткий срок снова попытаться сделать Глории какую-нибудь подлость.
— Глория общается с нами с большой неохотой. Похоже смерть любовника не слишком её взволновала.
— Что ещё за любовник? — насторожился Алекс.
— Марко Версетти. Начинающий предприниматель, владеющий, точнее владевший транспортным салоном. Мы нашли Марко мёртвым в его собственном доме. Спустя какое-то время мы пообщались с самой Глорией, и вот сегодня неизвестный подложил в машину моего напарника взрывное устройство.
Алексу на ум сразу же пришёл фотограф, сделавший снимки его встречи с Глорией.
— Ты говорил, что тебя обманом вынудили прийти на ту встречу. Кто по-твоему это мог быть? — спросил Дональд.
— Понятия не имею, но тут одно из двух: либо за последние годы Глория сильно изменилась, либо кто-то делает всё возможное, чтобы испортить ей жизнь.
— Если бы я не придерживался второго варианта, и ты и она уже сидели бы на скамье подсудимых. Проблема в том, что своим нежеланием сказать правду Глория всё усложняет. Ты должен с ней поговорить.
— Нет. Я не стану этого делать.
Дональд нахмурился, затем провёл рукой по лбу, стараясь унять внезапно нахлынувшую головную боль.
— Я понимаю на что ты рассчитываешь, но из этого ничего не выйдет. Мы с Глорией — абсолютно чужие люди. Она не станет со мной откровенничать, — пояснил охотник за головами.
— И всё-таки попробуй это сделать. Если не ради неё, то хотя бы ради себя, т. к. ты запросто можешь стать следующим, — сказал Грэхам.
Алексу данное предположение показалось совсем уж нелепым. Он ожидал принять смерть от кого угодно, но только не от человека, вздумавшего преследовать его бывшую жену.