Замкнутый круг
Шрифт:
Вернувшись на «Норд», Джилл поведала им обо всём, что узнала от Бернштейна. Немного поразмыслив, Алекс отправил Сайкса в цирк, приказав ему глаз не спускать с Роберта Герна и Светланы Зиминой (находясь в цирке, напарники смогли узнать имена метателя и «мишени»), а сам вместе с Джилл решил посетить музей, в котором хранились браслеты, предположив, что проникновение в дом Женевьевы Аркхэм воры оставят напоследок. Прибыв в музей в качестве обычных посетителей, Алекс и Джилл проследовали в зал в самом конце галереи. Отыскав браслеты, Дроу незамедлительно связался со Спайроу.
— Я сейчас за кулисами. Светлана действует на нервы двум акробатам, а вот Роберта нигде не видно, — доложил Сайкс.
— Ты уверен, что Герна нет в цирке? — уточнил Алекс.
— Уверен.
— Тогда продолжай наблюдать за Светланой.
Закончив разговор с напарником, Алекс обратил внимание на Джилл, подошедшую к одному из экспонатов.
— Никогда не могла понять почему всякий хлам, такой как этот лэптоп, выставляют рядом с побрякушками, — не особо уважительно проговорила Джилл.
— Потому что этот неприглядный поцарапанный лэптоп — часть истории, — ответил Алекс.
— Ну и что с того? Кучка самовлюблённых кретинов, считающих себя чуть ли не сверхлюдьми, покинула свои дома и отправилась бороздить космос. Кому сейчас это интересно?
— С чего ты взяла, что члены экспедиции были самовлюблёнными кретинами? — поинтересовался Дроу.
— Потому что это очевидно как то, что день сменяет ночь. Владелец этого лэптопа, как впрочем и его засранцы коллеги, просто искал куда бы вышвырнуть людей, которые его по каким-то причинам не устраивают. Хорошо хоть не выкинули в открытый космос без скафандров. А потом ещё и эта дурацкая изоляция, мол, попробуйте только вернуться на историческую родину, и сильно пожалеете об этом. Так поступают только мелочные и эгоистичные подонки с кучей комплексов.
— Ты слишком сильно сгущаешь краски. В Сатерлайт закрыта дорога далеко не всем, а только тем…
— Кто не вышел рожей или не чьё нравственное состояние заставляет этих самовлюблённых кретинов воротить носы и брезгливо морщиться. Ты только что подтвердил мою правоту. Хотя лично меня никогда и не тянуло на историческую родину.
У Алекса была своя точка зрения относительно событий тех времён, однако он предпочёл напрасно не сотрясать воздух. Спустя какое-то время кто-то объявил по громкой связи, что музей закрывается, и вежливо попросил посетителей проследовать к выходу. Выходя из зала, Алекс внимательно всматривался в лица посетителей музея, но не обнаружил никого хотя бы отдалённо напоминающего Роберта Герна или Светлану Зимину. На подходе к выходу напарники заметили пятерых вооружённых охранников, дежуривших возле главного входа, хотя в тот момент, когда Алекс и Джилл прибыли в музей, никакой охраны не было. После того как последний посетитель вышел на улицу, один из охранников связался с дежурным постом на третьем этаже, и спросил не остались ли в здании посторонние. Получив исчерпывающий ответ, охранник запер дверь. Джилл и Алекс вернулись на специальную стоянку и поднялись на борт челнока. Подняв судно в воздух, Алекс отлетел от музея на 200 метров, и включил режим невидимости. Дроу связался со Спайроу, и спросил насчёт Светланы Зиминой. Сайкс ответил, что в данный момент он на неё смотрит.
— Вот и продолжай смотреть. Если вдруг…
— А вот и они! — неожиданно воскликнула Джилл, заметив двух людей в чёрных костюмах, приближающихся к музею с востока.
Алекс чертыхнулся, и отключил рацию.
— Либо у Сайкса не хватило смелости сказать мне правду, во что верится с трудом, либо я ошибся по поводу циркачей, — сказал Дроу.
— Ошибся или нет — какая теперь разница? Эти клоуны практически у нас в руках! — осадила его Джилл.
Рыжая бестия ожидала, что её напарник сейчас посадит челнок, и отключит невидимость, однако Алекс не стал этого делать, опасаясь раньше времени вспугнуть воров. Вместо этого он развернул челнок и полетел прочь от музея.
— Ты что творишь, Дроу? — шикнула на него Джилл.
— Ищу место для посадки, — спокойно ответил Алекс.
— Ты идиот! Они же могут уйти!
— Если в воздухе неожиданно материализуется челнок, они точно уйдут. Пусть возьмут то за чем пришли, а мы прихватим их на выходе.
— А если их поймает охрана?
— Так это ещё лучше. Войдёшь внутрь, покажешь липовое удостоверение, и потребуешь отдать грабителей тебе.
Доводы Алекса звучали довольно разумно, поэтому Джилл не стала спорить. Посадив челнок на тротуаре, Алекс отключил невидимость, приказал Джилл оставаться на судне до особых распоряжений, а сам выбрался из кабины и отправился в сторону музея. Связавшись с Сайксом, Дроу сказал, чтобы Спайроу перестал следить за Светланой, и немедленно мчался к музею. Как только разговор был закончен, Алекс почувствовал сильное жжение в области груди. У Дроу перехватило дыхание, и он начал задыхаться. Рухнув на одно колено, Алекс стал жадно глотать ртом кислород. Боль потихоньку стала отступать. Она не исчезла полностью, но по крайней мере Алексу удалось восстановить дыхание. Поднявшись с колена,
Воры не стали приближаться к главному входу, а задержались возле западной стены. Светлана осторожно выглянула из-за угла, и заметила как входная дверь открылась, и из музея вышли двое охранников, в обязанности которых входило патрулирование внешнего двора. Роберт сверился с электронной картой, которую добыла его подельница, затем достал гарпун-кошку, напоминающий миниатюрный арбалет, и выстрел в крышу. Гарпун зацепился за край крыши, и позволил Роберту забраться на карниз. Герн попытался разбить окно, но обнаружил, что оно пуленепробиваемое. Предусмотрев это, Герн прикрепил к стеклу маленькую акустическую мину-липучку, отошёл в сторону, и активировал устройство. Мощная звуковая волна выбила окно вместе с рамой. Забравшись внутрь, Роберт спешно добрался до главного поста охраны. Сидевший возле мониторов охранник медленно потягивал кофе, и чуть не поперхнулся, заметив что к его комнате бежит какой-то человек в чёрном костюме с арбалетом. Поставив стакан с остывающим кофе на стол, мужчина вытащил пистолет из кобуры, снял оружие с предохранителя и направился к двери. Роберт на бегу достал из-за спины лук и стрелу с усыпляющим газом, и приготовился произвести выстрел. Заметив открывающуюся дверь, Герн натянул тетиву и выстрелил. Стрела пролетела как раз над дверью, и под углом вонзилась в потолок. Стремительно выделяющийся зелёный газ за считанные секунды окутал охранника, словно туман. Мужчина сначала начал кашлять и махать руками, пытаясь разогнать завесу, но после десяти секунд неравный борьбы как подкошенный рухнул на пол и потерял сознание. Убрав лук за спину, Герн прикрыл рукой лицо, схватил охранника за шкирку, затащил его обратно в комнату и захлопнул за собой дверь. Затем Роберт связался со Светланой, и сообщил, что путь свободен. Пока охранники обходили периметр, Пантера взобралась по трубе на второй этаж, и запрыгнула на балкон. Открыв дверь, Светлана проникла внутрь, едва не задев детектор движения. Обойдя ловушку, девушка добралась до лестницы, и спустилась на первый этаж. Практически беспрепятственно добравшись до длинной галереи, в конце которой находилась дверь, ведущая в заветный зал, Светлана почувствовала какой-то подвох. Девушка достала из рюкзака инфракрасные очки, и надела. Интуиция не подвела Пантеру: галерея была окутана паутиной невидимых лучей, только на этот раз лучи хаотично двигались, что, однако, ничуть не обескуражило воровку. Закрепив очки, чтобы они не упали в самый ответственный момент, девушка сделала резким перекат, миновав сразу несколько лучей, затем запрыгнула на одну из статуй, украшавших галерею. Привыкшая повиноваться инстинктам, Светлана тем не менее предпочла спланировать дальнейший маршрут, и добраться до заветной двери, делая небольшие остановки в безопасных зонах. Заметив очередной луч, надвигающийся на статую, девушка сделала сальто вперёд, а когда приземлилась, сразу же резко пригнулась и проскочила под лучом, словно танцор лимбо. Пройдя непростой участок, Светлана добралась до заветной двери. Открыв её, девушка попала в зал, где хранились браслеты. Закрыв дверь, Пантера внимательно осмотрелась, а когда не нашла очередной паутины, сняла очки, и направилась к постаменту, на котором и лежали коллекционные браслеты. Но как только браслеты были сняты с постамента, сработал секретный механизм защиты, и Светлана оказалась заперта в лазерную клетку со всех четырёх сторон. Кинув браслеты в рюкзак, Светлана достала рацию и связалась с Робертом.
— Я в ловушке, и без твоей помощи мне не выбраться, — сообщила девушка своему подельнику.
— Что за ловушка?
— Клетка из лазерных лучей. Она появилась в тот самый момент, когда я взяла браслеты.
— Не бойся, я скоро буду.
— Подожди, Боб! В зал можно попасть только через длинную галерею со статуями. Буквально вся галерея увешана невидимой сигнализацией, миновать которую оказалось непросто даже для меня.
— Не волнуйся. Я что-нибудь придумаю, — заверил Роберт свою подругу, затем вернулся на пост охраны.
Посмотрев на мониторы, Герн обнаружил двух охранников в центральной секции на первом этаже. Охранники совершали очередной обход, но в галерею даже не входили. Просчитав их маршрут, Роберт отправился на перехват. Подкравшись к ничего не подозревающим охранникам со спины, Герн не стал использовать лук, решив обойтись дротиками.
— Не меня ищите? — беззаботно поинтересовался Роберт.
Охранники резко обернулись, и Герн метнул в них дротики, которые вонзились охранникам точно в шеи. Оба мужчины сначала практически ничего не почувствовали, и выхватив пистолеты, приказали Чёрной стреле опуститься на колени и убрать руки за голову. Но как только эти слова были произнесены, охранники почувствовали некий дискомфорт. Их ноги будто налились свинцом, а пару секунд спустя и вовсе приросли к полу.