Замок из песка
Шрифт:
— Я нисколько в этом не сомневаюсь. — Ричард улыбнулся чуть насмешливо.
Кэрол вдруг почувствовала, что у нее кружится голова. Голос ее спутника, казалось, доносился откуда-то издалека, фигура расплылась, меняя очертания, словно в тумане. Сердце на мгновение замерло, потом затрепетало, как пойманный мотылек.
— Что с вами? — встревожено спросил Ричард. — Вам плохо?
Кэрол медленно покачала головой, стараясь собраться с силами и встать. Она покачнулась, и Ричард подхватил ее на руки. Она хотела объяснить ему, что ничего страшного не случилось, что сейчас
— Кэрол, не молчите! Куда вас отвезти? Кэрол!
Она чувствовала, что ее несут куда-то на руках, потом что-то плавно закачалось, послышалось шуршание.
— Я привез вас к себе домой. — Ричард говорил немного раздраженно. — Это, конечно, моя вина. Не стоило пить на голодный желудок. Вам надо немного поспать, слышите?
Кэрол кивнула и с трудом открыла слипающиеся глаза. Она была одна в большой комнате с зашторенными окнами. Смутно подумалось, что вечер окончательно испорчен и надеяться теперь не на что. Она разделась уже в полудреме, уронив на пол платье, и забралась под прохладную свежую простыню. Стоило ей прикоснуться щекой к подушке, как тут же мягкая тьма окутала ее и Кэрол уснула.
Когда она очнулась от забытья, в комнате царил полумрак. Ричард с усталым видом сидел в кресле под желтой лампой и перелистывал страницы какого-то журнала. Ничем не выдавая своего пробуждения, Кэрол несколько минут наблюдала за ним. Какое-то странное, прежде незнакомое чувство овладело ею: кожу покалывали тоненькие иголочки, дыхание было прерывистым, в ушах шумело и что-то горячо пульсировало внутри, под самым сердцем.
Разглядывая резко очерченный профиль Ричарда, Кэрол вдруг представила, какими сладкими должны быть его поцелуи, и в то же мгновение волна жара прошла по телу. Не осознавая, что делает, она отбросила простыню.
— Проснулись? — Ричард обернулся и опустил глаза. — Думаю, вам лучше одеться. Сейчас я принесу чай и бутерброды.
Он отложил журнал и торопливо направился к двери.
— Не уходите, — прошептала Кэрол.
Она подбежала к нему и взяла за руку, пытаясь задержать, остановить, радуясь и пугаясь собственной решимости.
— Не надо… — пробормотал Ричард, стараясь мягко освободиться. — Вы не понимаете… Это невозможно…
Она привстала на цыпочки и прижалась к нему, целуя, обнимая за шею, с наслаждением зарываясь пальцами в густые волосы.
— Я не каменный, мисс Стентон… — Его голос срывался и дрожал. — Не стоит играть с огнем. Отпустите меня, оденьтесь и потом мы спокойно поговорим.
— Я не хочу слов, я хочу любви. — Кэрол покрывала поцелуями его побледневшее лицо. — Я так давно мечтаю об этом, я думаю только о вас, днем и ночью. Неужели я совсем не нравлюсь вам?
Он глубоко вздохнул и решительным движением отстранил Кэрол. Растерянная, она стояла перед ним, и горячие слезы стекали по щекам. Это было ужасно, казалось, мир рухнул. Она не понимала, что удерживает Ричарда вовсе не отсутствие желания, не страх причинить боль, а нечто совсем иное.
— Поцелуй меня! Пожалуйста, только один раз! — попросила она уже почти безнадежно. — И я сразу же уйду, обещаю.
Ричард
И Ричард не выдержал. С коротким стоном он припал к ее губам, и поцелуй был таким долгим и глубоким, что Кэрол начала задыхаться. Это новое для нее чувство всепоглощающей страсти дарило необычайную свободу. И если прежде она всегда стеснялась своего обнаженного тела, то сейчас гордилась им, видя восторг в синих глазах Ричарда.
Он отстранил ее от себя, удерживая за талию, и прошептал восхищенно:
— Какая же ты красивая!
Кэрол улыбнулась со скрытым торжеством. Теперь все будет так, как захочет она. И если одни только поцелуи дарят такое блаженство, то что же произойдет, когда…
Ричард, не отрывая от нее взгляда, торопливо разделся, и Кэрол ахнула, увидев как прекрасно его стройное мускулистое тело. Она боялась этого момента, вспоминая ощущение неловкости и стыда, которое возникало прежде при виде обнаженного мужчины. Но сейчас было совсем по-другому.
Подчиняясь смутному порыву, она опустилась перед Ричардом на колени, как перед статуей какого-то таинственного божества. Положив ладони на его юношески узкие бедра, она губами приникла к жестким вьющимся волосам под пупком, ощущая, как растет желание. Сама того не понимая, потому что не была искушенной в ласках, Кэрол своими робкими прикосновениями довела Ричарда до высшего предела возбуждения.
Совершенно потеряв голову, он подхватил ее на руки и отнес на кровать. Их соединение было столь бурным, что походило больше на схватку, чем на любовь. Сплетенные тела среди подушек изгибались и двигались в одном ритме, и когда наслаждение нахлынуло на Кэрол, она впилась ногтями в спину Ричарда, уже не сдерживая стонов.
Открыв глаза, она с благодарной улыбкой повернулась к нему, все еще тяжело и прерывисто дышавшему.
— Ты сотворил чудо! Я никогда… Я даже не знала, что так бывает.
Она действительно была изумлена этой силой чувств, накалом страсти и, главное, испытайным блаженством. Потому что прежние ее связи, это небольшой и не очень приятный опыт, привели Кэрол к мысли, что в физической близости нет ничего особенного, что это просто дань, которую приходится платить мужчинам за приятно проведенное время.
Ничего удивительного, ведь отдаваясь Джеймсу в дешевом гостиничном номере, где за стеной слышались шаги, громкие голоса и смех, Кэрол мечтала лишь о том, чтобы это поскорей завершилось. Ее чувственность тогда еще не была разбужена, а Ричарду удалось сделать это в одно мгновение.
— Тебе хорошо? — спросил он, нежно поглаживая ее.
— Я… Я как будто заново родилась и теперь начинаю познавать мир.
— Девочка моя, ты прекрасна и так молода… И почти ничего не знаешь о жизни. Если бы я мог… — Он замолчал и прикрыл глаза ладонью.