Замороженный Мир
Шрифт:
— Нет, про такое, чтоб топили, не слышал, — пыхнул трубкой кэп. — А “досмотры”, — хмыкнул он. — Случаются. Много не крадут, но раздражает, конечно, — вздохнул он. — Да и если бы не круизник — мадемуазель, возможно, пришлось бы свести несколько более близкое, нежели она желала, знакомство с готтийцем, — выдал он весьма кривой эвфемизм “принудительных потрахушек”.
— А с чего это вообще? — продолжил уточнять я.
— Ну а что вы хотите? — аж изумлённо выпучил очи кэп. — Готтийцы, — но узрев моё непонимание, он продолжил. — Сильнейший военный флот, кроме Архипелага, конечно.
На
Кстати, именно “пираты” имели локализацию именно на островах, хотя пиратствуя, не прикрывались “таможенным досмотром”.
Впрочем, сложилось всё для нас весьма удачно. До Карасса мы доплыли рядом с гигантской яхтой. Причём, насколько я понял, всю дорогу с ними перемигивались гелиографом, на тему “какие готтийцы казлы”.
И, через сутки после “таможенного нападения” или “пиратского досмотра”, наша компания раскочигаривала выгруженный на пирс Карасса экспедиционный мобиль.
13. Международное сотрудничество
Мобиль, впрочем, выделываться не стал — внешнее сгорание, как-никак. Так что за минуту мы раскочегарились и поехали в местную гостиницу, о которой, как выяснилось, проф наводил справки. Место было довольно… забавным? Уютным? Сложно сказать. С учётом довольно высокой влажности, ну и жары — бамбуковый каркас и фанерно-циновочные стены были уместны. Правда звукоизоляция выходила ни к чёрту. Впрочем, пока никто не орал, а мы собрались в помещении профа, где тот, разложив на бамбуковом столе карту, деловито водил руками.
— Нам надо спуститься по Жёлтой, надо, — указывал он на обозначенную реку, устье которой было заметно и с моря. — Где-то вот до этой… деревни? Городка? Не знаю, — растерянно развёл руками он. — Разилишмитео… кхм.
— Разилишмитеотепитль, профессор, — блеснул я языковой эквилибристикой.
— Да, в это место, Гемин, именно в это, благодарю вас, — отозвался проф. — Дороги есть, но нас не устраивают, — что и вправду было так.
Чёрт знает, что за качество у местных трасс, но крюк, вокруг массива джунглей, выходил чуть ли не в лишние тысячу километров. Так-то, очевидно, была эта “караванная тропа”, заходящая во все мало-мальски значимые селения.
— А значит, спускаться надо по реке, с мобилем, — подытожил он.
— И про местное судоходство мы ничего не знаем, — протянул Жозе.
— Почему не знаем? Знаем: оно есть! — гордо заявил проф, но сам смущённо улыбнулся. — Вы правы Жозе, кроме факта его наличия — ничего. Надо выяснять. Возможно придётся отставить мобиль в Карассе, хотя очень не хочется, — признал он.
Ну и начали мы выяснять — родственники и я с профом по отдельности, а Асини, на правах единственной дамы, осталась в гостинице.
Городок был достаточно симпатичный, люди — приветливы и не “молчуны”. Кроме, как выяснилось,
Но от монахов нам ничего было не нужно. Жечь нас огнём они, к своему счастью, не пытались, а зыркал я на них гораздо противнее, да ещё с обоснованием.
Ну и в обед в гостинице, с довольно приятной на вкус лёгкой пищей, мы поделились добытой информациеей.
Выяснилась такая петрушка, что по Жёлтой, раз в месяц, курсирует речной корабль. Но, во-первых, пассажирский, а, во-вторых, он отошёл от Карасса неделю назад.
Далее, есть несколько речных катеров, в которые мы ни черта мобиль не загоним. Однако местные “транспортные перевозки” и не предполагали погрузки на катера. Аборигены использовали их как буксиры для вереницы соединённых плотов. А уже на плотах перевозились и человеки, и скраб этих человеков, вплоть до вполне весомого. То есть, с мобилем мы вполне попадаем в диапазон “транспортабельный груз”.
Оставалась проблемка: владельцы катеров люди, по местным меркам (да и вообще, если разобраться) толстые, уважаемые и жадные. Умеренно жадные, но всё же. И гонять свою речную движимость ради нас были готовы только с “полной оплатой”, а, предполагаю, с немалой “накруткой” относительно стандартного рейса.
При этом, некий “плотобус” собирался, но был готов лишь наполовину, а на вопрос о сроках отбытия владелец философски закатывал глаза и выдавал: “как только, так сразу”.
И вот тут вставал вопрос денег. Он до сих пор в путешествии не поднимался, да и не был мне особо интересен. Вот только на озвученные лодочником: "три сотни ауресов за полный фрахт”, Висс хмуро признал, что “не потянем”.
— Потянем, профессор, — отрезал я, поскольку торчать в городке до срока “так сразу” находил нецелесообразным. — Три сотни ауресов — вполне подъёмная для меня сумма, будем считать её моим вкладом в развитие археологии благословенного Анта.
— Вы уверены, Гемин… — начал было проф.
— Уверен, если вы вспомните, я вам говорил, что готов оплачивать своё участие самостоятельно.
— Да, да, припоминаю, — ответил Висс. — И я, и наука благословенного Анта будет перед вами в неоплатном долгу!
И прочую фигню нес проф, но я его подхватил под руку, потащив к плотогону, где занялись мы делом. Помимо непосредственно “аренды”, нужно было соорудить сам плот, подходящий для мобиля и оставляющий место для нас — катер для пассажиров не был рассчитан, вмещая лишь владельца и его сына, ведущих и обслуживающих средство передвижения.
Вдобавок, я задумался о вопросе одежды. Впрочем, для нас, как выяснилось, он был неактуальным: моё, изготовленное ещё в Терске шмотьё, качеством превосходило не только местные “готовые платья”, но и результаты трудов городских портных. Очень уж ткань была, прямо скажем, дерьмовая. С “мануфактур Готтии”, что “признаком качества” отнюдь не было.