Замуж за бывшего
Шрифт:
Я найду способ связаться, если не с Юрой, то с тетей, с которой поругалась.
Я сделаю все, чтобы вернуть Никите и другим детям, детство.
Я поклялась и не сверну с пути!
****
Вот только, говорить легко, а вот выполнить обещание сложнее, особенно когда кричишь, что есть мочи и видишь, как твоего мальчика как мешок с картошкой грузят в кузов черной, тонированной машины, а тебя саму пихают в багажник другой.
Я ведь так и не сказала ему, что я его мама.
Я просто струсила, боялась увидеть в глазах обиду.
Я помогу мой мальчик, держись.
Только держись.
****
Выскочила из туманного наполненного болью сна, резко и непонимающе оглянулась.
Почти задохнулась, когда поняла, что это за место, чей это дом. Боже только не снова эта тюрьма.
— Привет, любимая, — слышу приветствие произнесенное на чистейшем английском.
Глава 61
В углу сидел со смартфоном Дэвид и лишь мельком на меня взглянув, произнес на чистом английском:
— Тебя мыли два раза, а все равно воняешь, как помойная яма.
Я быстро себя осмотрела и увидела, что помимо обнаженности я полностью чистая. Хотя, надо признать справедливость его замечания. Я воняю.
Но не так, как сам Дэвид и его поступок.
— Как я здесь оказалась? — начала я с главного, удивляясь, как мне легко удается произносить английские слова, после целого года пребывания в России.
— Ты вернулась домой из этой варварской страны.
— А то, как я вернулась, тебя не слишком волновало?
— Этого нам не сообщили
«Конечно, нам с Джулией», — думала я, пока он фальшиво давил улыбку и убирал телефон в карман.
— Главное ты здесь. — Он вдруг встал во весь свой рост, расправил плечи в модном клетчатом пиджаке на заказ и раскрыл объятия. — Ну, здравствуй, любимая. Я очень рад тебя видеть.
Мне захотелось рассмеяться от того, как театральный режиссер не может сыграть простейшего любящего мужа. И даже высокопарность не помогла.
Хотелось ему врезать, теперь я понимаю, что желание навредить Самсону и наполовину не было таким же сильным.
Я отвернулась от этого красивого лжеца и быстро осмотрела знакомое, дорогое, стильное убранство. Парчовая кровать со столбиками, где я не испытала ни одного оргазма. Туалетный столик, заставленный драгоценностями, картина, подаренная мне на первую годовщину свадьбы. Мой собственный портрет с полуобнаженной грудью.
И там дальше шкаф с одеждой. Я прошла к нему и выискала обычные джинсы и пуловер.
— Ты куда собралась? — напряженно спросил за моей спиной Дэвид.
— Ты тоже собирайся, — сразу потребовала я. — Мы едем искать моего сына.
Молчание было мне ответом, и я, уже одетая, повернулась и зло спросила:
— Ты глухой?!
Его нерасторопность дичайше бесила!
— Каким сыном? Ты опять с ума сходишь? Он же в России. Ты же бросила меня, чтобы быть со своим ублюдком.
Я никогда не передвигалась так быстро. Моя рука словно стала жить своей жизнью и настигла карой-оплеухой щеку Дэвида.
— Никогда! Никогда! Не говори так о моем ребенке!
— Больная, психованная! Мне же больно! — орал он пока держался за место удара. И во мне плескалось злорадное удовольствие от красного пятна на его гладко выбритой щеке.
— Как твой сын мог оказаться здесь, сама-то подумай.
— С теми детьми, на которых ты даже не обратил внимание. Ты хоть знаешь…
— В мире полно дерьма, — перебил он. — Я вряд ли смогу очистить его в одиночку.
— Но это не мешает тебе в этом дерьме мазаться и трахать шлюх по притонам. Им хоть есть восемнадцать?
Я очень сомневалась.
— Если бы ты не была фригидной сукой, я бы не искал утешения на стороне.
Утешения. Да… Не говорить же ему, что вся моя фригидность рассыпалась в прах, когда в моей жизни вновь появился Юра.
Надо ему позвонить. Он наверняка уже и сам на пути в Европу. Я верила в это.
***
Глава 62
— Мне нужен телефон, — потребовала я, не желая вступать в перепалку насчет постоянных измен и того, что за мной всегда был неусыпный контроль.
— Твоего сына не может быть здесь, — снова начал туже песню Дэвид и я вновь же ощутила ослепляющую фотовспышкой взрыв гнева. Она сжигала меня как пламя, в котором столько лет пребыла моя душа и свобода. Я так хотела свободы.
— Я ехала с ним в этой фуре с дерьмом! — заорала я ему в лицо. — Я видела его и разговаривала с ним.
— Ты бредишь! Точно! У тебя просто на фоне стресса бред. Джулия! Джулия у нее снова начался приступ!
Я не стала слушать этого придурка и просто прошла к своему тайнику, чтобы взять заначку денег и карты.
Но Дэвид тут же вырвал у меня все из рук.
— Отдай! Это мое!
— А я всю комнату обыскал из-за этой заначки.
И тут на меня снизошло озарение.
— Так это все из-за денег? И ты туда же?! Думаешь, что будучи моим мужем, сможешь тратить мое наследство? — рассмеялась я. Боже, что за люди. — Спешу тебя расстроить. Это возможно только после моего тридцатилетия! Тем более мы в разводе.
— Русские законы мне не писаны, — фыркнул Дэвид.
— Боже, ты несешь бред. Я тебе даже больше скажу. Я снова замужем и моему мужу вряд ли понравится то, что ты крадешь мои деньги.
Отдай мне сумочку. Тебе не видать моего наследства. Сам себе на жизнь зарабатывай, — кричала я и прыгала на носочках, пытаясь забрать сумку. У маленького роста есть свои минусы.
Недолго думая, пнула бывшего мужа в голень.
Он охнул, а я смогла выхватить сумку и направилась к двери.
Не успела я взяться за ручку, как дверь с треском открылась и вошли трое.