Замуж за коня
Шрифт:
– Признаю, я погорячился, - взял слово папа.
– Погорячился? И что дальше?
– полюбопытствовала я, подбоченившись и грозно посмотрев на отца.
– Пойдём домой. Шутка не удалась.
– Шутка?.. Выдать меня замуж за коня?
– Нутро обожгла жгучая смесь эмоций, захотелось выхватить букет из рук Жаннет и пройтись им как следует по родителю.
– А с этим мне, что прикажете делать? Боги не дадут второе благословение вашей дочери, пока первое не использовано, - сказал священник, помахав в воздухе листочком.
–
– растерялся папа. Такого поворота он не ожидал.
– И мне не дадут?
– встревожился вдруг конь.
– А вас, Марсель, в столице невеста ждёт, что вы так заволновались?
– выплюнула я.
– Нет. Но всякое может быть, - замялся он.
– А как же ваши слова за столом?
– припомнила я.
– Вы согласились взять меня в жёны. Уже передумали?
– Я просто подыграл. В тот момент мне показалось это забавным, - оправдывался он.
– Ах вот как?! А ещё смели говорить, что вы не такой человек и всегда серьёзны. В тот момент вы опять пошутили?
– Нет. Меня с утра пораньше на шутки не тянет, - мотнул он головой.
– Хорошо. Тогда... все по местам, продолжаем церемонию, - велела я.
– Глория? Не шути так.
– Я серьёзна, как конь по утру. Нас сами боги благословили. Или тут есть тот, кто хочет оспорить решение богов?
– задала вопрос, окинув взглядом присутствующих, и оглянулась, чтобы убедиться, что слуга Марселя также не рискует опротестовывать свадьбу, которой всё же быть.
5 Замуж за коня
– Я против, - заявил отец, выхватив церемониальный папирус из рук священника. Он попытался его порвать — безрезультатно. Метнувшись к горящим у ног статуй свечам, попробовал сжечь листок, но тот ни в какую не загорался.
Это не простая бумага, - подметил очевидное священник.
– Боги...
– тяжело вздохнув, остановила папу и забрала у него церемониальный листок.
– Ты достаточно пытался. Сэр Вингельдерский сказал, что берёт меня в жёны. Боги не против. Я не против. Прошу прощения, - сказала я священнику, передавая папирус.
– Глория, не делай этого, - не сдавался папа.
– Почему нет? Потому что ты понял, насколько это было глупой затеей? Прости, но ты, как бургомистр этого города, должен понимать, что у любого решения есть последствия.
– Ты хочешь уйти из дома? Я могу купить тебе отдельный домик, где захочешь.
– В Остловке?
– Лучше в Остловке, тогда я смогу присмотреть за тобой.
– Нет, спасибо. Хочу, чтобы сэр Вингельдерский за мной присмотрел.
Конь зычно икнул, перспектива стать моим мужем его больше не забавляла.
– Хорошо, куплю тебе дом в столице. Где скажешь!
– Сомневаюсь. Это же сколько платьев, туфелек и шляпок не сможет себе купить Жаннет?
– напомнила я главную причину разлада с отцом.
– Дорогой, - шепнула
Я усмехнулась.
Папа опустил плечи и побрёл на скамью, Жаннет за ним, махая священнику, чтобы тот продолжал.
– А можно завершить церемонию потом?
– спросил Марсель.
– Потом?
– Священник посмотрел на него, как на говорящего осла - те были ещё большей редкостью, чем разумные кони.
– Думаю, нам с леди Глорией надо узнать друг друга получше, прежде чем заключать брак.
– Я о вас знаю достаточно. К тому же, как нам с вами узнавать друг друга, если вы уезжаете в столицу?
Марсель не находил слов.
– Святой отец, это же не больно будет?
– спросила я у старика, живо помня, как его колбасило от касания божественной силы.
Не больно, - заверил священник.
– Вот видите, - адресовала коню, - это даже не больно. Предлагаю закончить тут и отправляться в путь. Или вы никуда не опаздываете?
Марсель задумчиво посмотрел на моего отца, на священника, бросил взгляд на статуи богов.
– Однажды мне сказали, что в некоторых ситуациях нельзя сомневаться и говорить «нет», потому что именно в этот момент жизнь может раз и навсегда измениться, а надо сделать шаг вперёд и сказать «да» тому неизвестному, что тебя ждёт. Пожените уже нас, святой отец, - сказал Марсель и занял место рядом со мной справа.
Священник попросил нас протянуть руки тыльной стороной вверх. С женихом вышла заминка: рук у него не было, а использовать руки слуги в этой церемонии не представлялось возможным. Марсель поднял переднюю ногу как можно выше. Я наклонилась вперёд, соединив свою ладонь с пястью* коня. Священник приложил пергамент к нашим конечностям. Узор на бумаге засветился мягким золотистым светом. Кожу неприятно кольнуло, я дёрнулась. Пергамент упал на пол — рисунок с него исчез, оставив отпечаток на моей коже. Я посмотрела на ногу Марселя — ничего: белая шёрстка прятала кожу и свадебный рисунок. Удобно ему. Мне же придётся полюбить перчатки до тех пор, пока не придумаю, что отвечать на вопрос «О, а кто же этот счастливчик, которому досталась такая прекрасная женщина?»
Махнув рукой вместо пожелания счастья молодым, священник отправил нас по домам. На улице дожидалось несколько экипажей: две кареты и одна крытая повозка, в которую погрузили мой дорожный сундук с приданым.
Марсель держал путь на заставу, расположившуюся в нескольких часах езды от Остловки. Оттуда можно было уехать в столицу на поезде, что было куда быстрее и удобнее дилижансов. Мой новоиспечённый супруг, не без помощи слуги, забрался в повозку. Приберёг силы и не стал скакать на своих четверых. Всё же он не какой-то там конь, а государственный помощник при дворе! Что для разумного животного было неслыханным карьерным успехом.