Замыкая круг
Шрифт:
— Подозревался некий Симуссон, кажется, он хорват был или югослав. В общем, в деле мало улик, я почитал и нашёл то, что меня зацепило. На груди убитой женщины был символ этот, бесконечности. Восьмёрка. Тогда многие бились с этим делом, но раскрыть ничего так и не удалось. Тебе имя Маргарет Бисли что-то говорит?
— Нет. А должно?
— Ну, поговаривали, что она тогда работала судмедэкспертом, а Ридж — её дочь.
Пол удивлённо поднял голову, всматриваясь в карие глаза Вудса.
— Бриджит Бисли? Шутишь?
Когда-то Полу пришлось
— Думаешь, стоит приплести то дело к нашему и посмотреть, что из этого получится? — поинтересовался Вудс. — Если верить биографам, то Шахту могло быть около восьми лет, и он запросто мог зарезать жертву, чем начать отсчёт и статистику.
— А я слышал, что Шахт родился в начале семидесятых, — возразил Кэлфи. — Таким образом, это не мог быть он. Разве что тот, дело кого он решил продолжать, когда вырос. Этакое кровавое семейное древо, — Пол усмехнулся, представив всё, как в низкопробном ужастике.
— Не смешно. Если с того и началась история Шахта, то нужно проверить всё: от корней до кончиков. Я займусь, ибо ты теперь у нас человек занятой.
Теперь пришла очередь Вудса улыбаться.
— Я всего лишь слежу, чтобы ничего не случилось.
— Ну да, — кивнул Вудс, поднимаясь из-за стола. — Может, разве что случится, что ты в неё втрескаешься по уши. Или ты уже?
Кэлфи хорошо понимал коллегу — это выглядело так, будто Вудс прав. Но на самом деле Пол относился к Блэки скорее как к гипотетической жертве, чем как к собственному возможному будущему. Во всяком случае, он часто себя именно в этом и убеждал.
В офисе Пола ждал сюрприз. Амалия. Прошёл месяц с того самого дня, как Пол попросил девушку больше не приходить. Каждый день Кэлфи почему-то ждал, что Амалия не устоит и придёт. Постепенно он свыкся с мыслью, что, наконец-то, девушка всё поняла и просто живёт своей жизнью. Однако, как оказалось, всё изменила случайность.
За углом дома, где располагался офис агентства Кэлфи, открыли книжный магазин. Там продавались редкие книги, в основном детективные истории и любовные романы прошлого века. Частенько Рид наведывалась туда с целью найти хорошую книжку. Пол не возражал. И вот в этот день она встретилась там с Амалией. И Амалия, не долго думая, проследила за девушкой, удостоверившись, что она работает у Пола. Возможно, Амалия слишком поспешила назвать чувства испытываемые к Полу любовью. Это был жесточайший фанатизм по человеку, который её не любил. Но сумел полюбить другую. Это была ревность.
А ревность толкает людей на странные поступки.
Амелия дождалась, пока Джек Уэст уйдёт обедать в столовую, находившуюся на соседней улице, и решила расставить все точки над «i». Вряд ли тогда девушка задумывалась о своих действиях. Иной раз ревность ослепляет даже самых рассудительных
— Ещё шаг, и твоя новая сучка умрёт страшной смертью!
Этот день не предвещал ничего, что могло бы привести Пола к выводу, что он будет плохим. Дни плохими не бывают, они все как один — обычные, но некоторые события просто корректируют их в пользу хорошести или не очень.
— Вынимай пистолет и клади его на тумбочку, — серьёзно сказала Амалия, держа в руках перочинный нож, который остриём был направлен прямо в сонную артерию Блэки. Одно неловкое движение, и Пол уже ничего не сможет сделать. Поэтому он осторожно вынул табельное оружие и положил его на тумбочку. А потом поднял руки, показывая, что не собирается ничего предпринимать. Однако, Амалия не подозревала, что у Пола есть ещё оружие. Небольшой немецкий револьвер, прикреплённый к лодыжке. Это всегда была перестраховка. И если бы Амалия хоть немного была наблюдательна, она бы знала это. Но её волновали совсем другие вещи.
— Дёрнешься к телефону — я её зарежу, понял?
Пол согласно кивнул, а потом спросил:
— Чего ты хочешь?
Было очевидно, что Амалия была очень расстроена, на взводе и в слезах, которые текли нескончаемым потоком по щекам. Она была обижена на Пола, что он выбрал не её. Обычное дело. Но вот только обычные дела и ревность не всегда приводят к угрозам жизни других.
— Ты знаешь, чего я хочу! — взвизгнула девушка. — Я всегда хотела быть с тобой, а ты мне соврал! Ты сказал, что я не для тебя. Но при этом ты не признался, что встретил другую.
Вопреки всему Блэки не выглядела испуганной. Разумеется, что всё это не было приятным, но никакого страха в карих глазах не было. Такое впечатление, что женщина была уверена в том, что Пол справится с ситуацией. А Пол даже не знал, как повернуть всё в свою пользу и выйти из этого всего без жертв. Его в Полицейской Академии учили, что если преступник угрожает чьей-то жизни, он сам толкает себя на возможную смерть. Но здесь было видно, что опасную ситуацию создал ни Пол, ни Блэки. Её создала сама Амалия, вбившая в голову, что Пол — её судьба и мужчина всей её жизни. Здесь и сейчас любая мелочь могла привести к печальным последствиям.
— Амалия, эта женщина просто работает у меня. Она не является моей девушкой.
Он старался говорить спокойно, чтобы у Амалии не возникло ощущения, что в, общем-то, Пол привязался к Блэки больше, чем надо. Больше, чем стоило. Но сейчас нужно было убедить преступницу бросить своё оружие и разрешить это дело без полиции.
— Я тоже могла здесь работать, но ты не дал мне шанса, — всхлипнула Амалия, крепче сжимая нож.
— Потому что у тебя нет профессиональных навыков работать у меня в офисе, — ответил Пол, и это была чистая правда. Амалия ничего не умела из того, что требовалось делать в офисе. Она вообще не оканчивала каких-либо учебных заведений. Возможно, даже была не способна учиться.