Чтение онлайн

на главную

Жанры

Западня. Правила большой игры
Шрифт:

— Одну минуту, — расплылся в улыбке официант, видимо, получавший проценты с продаж.

— И сколько же оно стоит? — нагнувшись к Джеку, спросил Барнаби, когда официант ушел.

— Ну, может быть, сороковник. Или чуть больше.

— Сороковник?! — поразился Барнаби. — Да мои ботинки стоят сороковник!

— Расслабься, приятель. За нас платит дядюшка Рейнольдс. Правда, — Джек вздохнул, — что-то подсказывает мне, что эта поездочка может выйти нам боком.

— Да. С входным и выходным отверстиями, — угрюмо заметил Барнаби. Он все никак не мог понять, как пиво может стоить сороковник или даже еще больше.

Вскоре принесли «Таутстер» и к нему в качестве бонуса два салата из морепродуктов.

Джек взял острую палочку, которая прилагалась к салату, и стал выбирать самые лакомые кусочки — морских гребешков, нежные спинки утилиций, щупальца майна и мускатных креветок.

Барнаби только понюхал свою порцию и, поморщившись, отодвинул:

— Дерьмо какое-то, лучше бы он орешков принес.

По мере того как пассажиры заполняли каюты, в баре стало появляться все больше посетителей. Кто-то заказывал пиво, кто-то сразу набрасывался на крепкие напитки.

Допив пиво, Джек и Барнаби заказали еще. Теперь у них на столе были орешки, и Рон чувствовал себя счастливым человеком. Однако этот праздник свободы и радости закончился, когда Барнаби увидел появившегося в зале Рипа.

— Джек, ты не помнишь, как называется та болезнь, когда человеку кажется, что…

— Чего кажется?

— А, вспомнил. Дежавю. Мы снова сидим пьем пиво, и появляется эта рожа.

— Это ты про своего знакомого? Неприятно, конечно. Это значит, все трое суток полета мы должны быть начеку.

— Мы можем их просто убить, Джек, — совершенно буднично предложил Барнаби.

— Да ты что? А трупы куда девать?

Между тем Джек и Барнаби тоже не остались незамеченными. Скорее всего, Рип специально искал их, потому удивления не выказал. Просто повернулся и вышел.

— Сейчас всю компанию приведет, — догадался Джек.

И он оказался прав. В бар вместе с Рипом пришли Жофре с раздутым носом и тот — третий, которого Джек так удачно приложил в ресторане стулом.

Команда расположилась за свободным столиком и стала дожидаться официанта. Затем они сделали заказ и принялись медленно тянуть какое-то пойло, поглядывая в сторону Джека и Барнаби.

— Слушай, у меня предложение, — не спуская глаз с команды, произнес Джек.

— Какое?

— А пойдем к ним подсядем.

— К ним? Подсядем? — не понял Барнаби. — За столик, что ли? А о чем нам говорить?

— Сыграем под дурачков. Посмотрим, как они будут себе вести. Прощупаем.

Напарники поднялись, подхватили недопитое пиво и неспешно направились к потенциальным врагам. Джек старался не делать резких движений, чтобы не спровоцировать новую драку, однако Жофре с друзьями заметно напряглись. Они обменялись несколькими фразами и не мигая смотрели на этих двоих, дерзнувших завязать драку прямо в баре.

Заметив, что все трое отодвинулись от стола, чтобы ловче было вскочить на ноги, Джек широко улыбнулся:

— Отбой тревоги, парни. Рад видеть на этом судне знакомые лица. Ничего, если мы составим вам компанию?

Рип и третий парень посмотрели на Жофре, тот, секунду подумав, кивнул:

— Садитесь. Места всем хватит.

Джек и Барнаби взяли стулья от соседнего стола и присоединились к компании.

— Честно говоря, неприятная ситуация сложилась, — сказал Джек. — Она меня совершенно не радует.

— Да, — сказал Барнаби, сунув нос в бокал.

— И самое неприятное не то, что трое опасных парней начали на нас охоту, а то, что я ни хрена не понимаю. Что происходит и зачем вы за нами гоняетесь?

— Вы покушаетесь на наши деньги, — сказал Жофре.

— Я покушаюсь на твои деньги? — делано удивился Джек. — Да я вижу тебя только второй раз. Сейчас, правда, с этим носом, ты выглядишь несколько иначе.

— Ты можешь больше никого не увидеть, если не послушаешь моего доброго совета, — сказал Жофре, проглатывая обиду.

— В чем же заключается твой совет, дружище? — спросил Джек, не скрывая, что рассматривает нос Жофре.

— Мой вам совет — сойдите с дистанции и валяйте по домам, а мы сделаем для мистера Рейнольдса работу и получим свои деньги.

— Возможно, я так и поступлю — мне совсем не хочется, чтобы меня прибили такие крепкие ребята, как вы. Наверно, бывшие солдаты, я правильно понял?

— Правильно, — нехотя ответил Жофре.

— Я полагаю, вы были в Объединенной армии? — спросил Барнаби.

— Да.

— Бьюсь об заклад, Рон, что ребята служили в «Верткозине» или в «Амалии».

— Бери выше, парень. В «Вирхарде», — не удержался, чтобы не похвастаться, Жофре.

— О! Я тебе говорил, Рон, что ребята эти не простаки!

— Да, — кивая, словно пьяный, подтвердил Барнаби. — Они крепкие.

— Вы-то сами, я думаю, тоже нюхнули пороху? — спросил Жофре.

— А-а, — махнул рукой Джек. — Только самую малость. Мы — линейная пехота. «На броне — летим, без брони — лежим и спим»… Короче, братки, мы с вами. Камрады.

— Да, камрады, — усмехнулся Жофре и обменялся со своими подельниками многозначительным взглядом.

— Ну, а раз камрады, скажите — вам тоже дали карточки с авансом, правильно?

— Ну, — кивнул Жофре.

— И сказали, что эти карточки можно разблокировать только на Цитрагоне.

— Ну.

— Так как же я воспользуюсь авансом, если не попаду на Цитрагон?

— Очень просто, камрад. Соскочишь на Шлезвиге, а через неделю отправишься на Цитрагон.

— Тут другая проблема. Деньги на карточках, а карточки работают только на орбитальных терминалах. Как я буду жить неделю на Шлезвиге?

Популярные книги

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Сдам угол в любовном треугольнике

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сдам угол в любовном треугольнике

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3