Записки экспедитора Тайной канцелярии. Приключения русской княжны в Новом свете
Шрифт:
Бой же развернулся нешуточный. Нападавших действительно было намного больше, а защищавшихся всего трое, если не считать Егорку, который в фехтовании был не силен, а посему выбрал для себя отличное убежище – барную стойку. Потеснив прятавшегося там трактирщика, денщик принялся вести оттуда прицельную пальбу тарелками да кружками по черным плащам. Мари тоже предпочла наблюдать за сражением со стороны. Но ее вмешательство и не требовалось: нашим героям и так пришлось собрать все свои силы, чтобы держать оборону. Их преимущество, однако, было в том, что они знали, за что боролись, в отличие от наемных масонских вояк. Вангувер уже не в первый раз показал себя отличным фехтовальщиком. Он ловко орудовал шпагой, помогал себе намотанным на руку плащом, ногами опрокидывал на нападавших
Спустя несколько минут наблюдавшая за схваткой Мари поняла, что удали ее молодцов не хватит, чтобы осилить этих бойких иноземцев. Поэтому она выглянула в окно и залихватским свистом призвала на помощь резервы. В таверну сразу вбежало еще несколько обладателей черных плащей.
– Сколько же их здесь? – пробормотал Плахов, опасаясь, что Фортуна поворачивается к ним спиной.
Но тут и к ним неожиданно пришла подмога: Настенька Воронцова, хрупкая и капризная русская барышня, наконец раскачала широкий, но легкий буфет с посудой и обрушила его на вбежавших. Такого удара никто не ждал. Воспользовавшись замешательством масонов, наши герои ринулись к выходу. Им пытались преградить путь несколько человек, но одного смел Вангувер, другого проткнул Плахов, третьего затоптал Бен, еще один получил отменный удар подносом по голове от Егорки, а другому нападавшему Анастасия набросила на голову свой плащ, в котором он и запутался. Так им удалось выбежать из злополучной таверны. Далее путь спасения был один – к пристани.
Они бежали по улице, расталкивая праздных зевак и торговцев. Масоны открыли по ним огонь, некоторые пустились вдогонку. Но нашим героям несказанно повезло, потому что ближе всех к ним стоял пришвартованный корабль Сигварда. Сам капитан, еще не вполне оправившийся от недавнего падения в шлюпку, сидел сейчас на палубе, подставив лицо цирюльнику. Каково же было его изумление, когда он услышал крики, выстрелы, приближающийся топот ног, а затем перед ним предстал никто иной, как мерзкий лиходей, чуть не убивший его ранее, захвативший его корабль, чудом спасшийся из петли на площади Бостона. Да, именно Бен Андерсен первым оказался на борту фрегата Сигварда (Вангувер и Плахов чуть поотстали, помогая Воронцовой оторваться от преследователей).
Бен обожал такие метаморфозы. Вот теперь опять он захватчик, а несчастный Сигвард – пленный! Первым делом пират приставил острое лезвие своей шпаги к недобритому горлу капитана.
– Ты скучал без меня? Правда?
– Очень, – процедил старик сквозь зубы.
Один за другим беглецы вбежали, наконец, на корабль. За ними на палубу успели проскочить два масона. Бен бросил капитана, влез на планшир и, схватившись за ванты, шпагой перерубил швартовый.
– Все! Тебе конец! – вскинули ружья масоны.
– Действительно. Пора повесить мерзавца! – зло бросил Сигвард, надел шляпу и встал рядом с ними.
– Нет, все-таки он – злюка, ваш капитан, – сообщил Бен Плахову. – Все время хочет меня арестовать и повесить. Я просто нравлюсь ему в подвешенном состоянии. Прямо… извращенец какой-то.
Он возвел глаза к небу, призывая Создателя в свидетели сего безобразия, и заметил два больших тюка, подвешенных на канатах прямо над бортом. Плахов тоже заметил груз. Оба как по команде бросились к канатам и перерубили их. Тюки рухнули прямо на головы бежавших по мосткам масонов.
– Быстрее, дьявол вас подери! Отчаливаем! – крикнул Семен застывшей команде.
Те словно ждали команды и кинулись исполнять приказ.
– Что мне в вас нравится – вы все схватываете на лету, – одобрил Бен действия Семена.
С преследователями было покончено, осталось разобраться с двумя уцелевшими господами в черных плащах, что жались спиной к борту, наставив на всех шпаги, да вот еще с капитаном что-то надо решить.
– Джентльмены! По-моему, вы не оплатили проезд, – начал наступать на них Андерсен.
– Это мой корабль! – Сигвард попытался отстоять свои позиции.
Плахов глянул на капитана и обратился к Бену:
– В одном мы совпадаем, он мне тоже никогда не нравился. Бен повернулся к неудачливому старику и объявил:
– Я попробовал тут сторговаться и взять вас на борт, но вас никто не любит. Сами спрыгните или помочь?
Через минуту три человека с громким плеском погрузились в воду, вынырнули и, посылая проклятия на головы захватчикам, поплыли к берегу.
– Мерзавец… ты за все заплатишь, – твердил Сигвард, давая себе клятву расквитаться с заклятым врагом Беном Андерсеном.
Фрегат медленно отчаливал от пристани. Пират и офицер русской армии снова вместе взялись за командование экипажем. Егорка, Вангувер и Воронцова с облегчением смотрели на то, как полоска воды между бортом и берегом постепенно увеличивалась. Схватка с масонами была выиграна, когда они еще придут в себя от поражения!
Однако не только покалеченное войско в черных плащах, не только их лихая предводительница Мари и не только капитан Сигвард проклинали сейчас на берегу наших героев. За суматохой на пристани и отплытием фрегата внимательно следил еще один человек – ни кто иной, как несколько забытый нами уроженец графства Суссекс сэр Генри Арновиль. Да-да, бывший секретарь английского посольства в России, а нынче сообщник масонов, действующий также и в своих интересах, Арновиль оказался в нужное время в нужном месте. И в голове его созрел восхитительный план захвата неуловимого обладателя клада. Не медля ни минуты, он отправился к дому губернатора Бостона.
Глава 4,
в коей на сокровища масонов находятся новые претенденты
Генри Арновиль приближался к дому господина губернатора в приподнятом расположении духа. Дело в том, что в голове его зрел весьма хитроумный, по его собственному мнению, план и он точно знал, как воплотить его в жизнь. Долгий путь через океан был проделан им не зря: карты складывались удачно, а в рукаве у секретаря был припрятан важный козырь, который можно было вскоре пустить в дело.
В приемную губернатора сэра Арновиля впустили без возражений, так как вид его был вполне представителен, а английский безупречен. Генри взял со столика колокольчик и позвонил, возвещая тем самым о своем прибытии. К нему тут же вышел Киттен.