Чтение онлайн

на главную

Жанры

Записки из мира духов

Тянь-и Чжан

Шрифт:

Увеличился тираж газет. Кроме регулярных номеров время от времени выпускались специальные листки со спортивными новостями. Не забывали и о государственных делах. Ход великих выборов освещался со всеми подробностями. Пресса отмечала единодушие народа, избравшего Генеральным Президентом Ба Шань-доу, "из чего явствует, с каким энтузиазмом народ поддерживает господина Ба". Здесь же была опубликована его краткая биография: "...предки нашего избранника участвовали в народной революции, и, стало быть, в его жилах течет кровь простолюдинов. Согласно физиологическим данным, г-н Ба - врожденный демократ. В свое время простолюдин Пань Ло сделал его своим личным секретарем, позже он вступил в партию восседающих и постепенно приобрел имя. В разное время господин Ба занимал ответственные посты начальника

местной политической администрации, министра финансов, министра промышленности и другие. В делах г-н Ба гибок, точен и быстр; и если иному духу для выполнения какого-либо задания требуется два-три месяца, г-ну Ба достаточно двадцати четырех часов".

Эпизод с листовками на Большом банкете в газеты не попал. Наоборот, сообщалось, что в городе циркулируют злостные слухи, будто в резиденции Генерального Президента кто-то разбросал листовки. Клеветника разыскивает Управление полиции. И последняя новость: Министерство иностранных дел опубликовало официальное опровержение в связи с сообщением иностранных агентств о тайном союзе нашей страны с Lampi.

День любой...

Сначала Сяо Чжун-но намеревался отправиться вместе с крошкой в театр, но из Генерального союза писателей пришло письменное извещение о предстоящем собрании.

После завтрака я просматривал книги в библиотеке приятеля.

В стеклянном шкафу-сейфе я обнаружил толстую книгу "Записки о скорби и радости господина Пань Чуань-пина". В ней было свыше восьмисот страниц. На титульном листе была напечатана маленькая фотография господина Паня, а также несколько иероглифов работы каллиграфа Чжао Мэн-фу. Фотография поразила меня. На ней был изображен годовалый младенец, совершенно голый, даже без чехла на носу. Он сидел в глубоком кресле и держал в руке не то кожаный мяч, не то яблоко,- предмет на фотографии получился несколько расплывчатым...

Я стал лихорадочно листать страницы. Оказывается, это был сын Пань Ло, который прожил в мире духов лишь одиннадцать месяцев. Ребенок страдал infantile paralysis [16] , его лечили лучшие медики мира, но безуспешно. У простолюдина Ло с этим ребенком были связаны все надежды. Он видел в нем продолжателя дела, но его мечтам не суждено было сбыться: сын умер в младенческом возрасте. Это было горем для всей страны... Позже Парламент объявил день смерти Паня-младшего днем национального траура.

16

Детский паралич.

В книге подробно описывалась церемония похорон усопшего.

Пань Ло - уроженец города Манчэн, отстоящего от столицы на 120 ли и связанного с ней железнодорожной веткой. Там и проходили церемонии. Когда гроб с телом везли в Манчэн, Пань Ло за большие деньги арендовал железнодорожную ветку, по которой на один день было прервано всякое движение. Вдоль пути следования траурного поезда было сооружено сто шестьдесят четыре разноцветных арки; до ночи ярко пламенели сигнальные костры. На похороны съехались сливки общества, его отцы и радетели: Лу Юэ-лао, Янь Цзюнь, Вэнь Хуань-чжи. В городке скопилось более пятнадцати тысяч автомобилей и свыше двадцати тысяч музыкантов из военных оркестров; на похороны прибывали столичные учреждения, учебные заведения, суды и прокуратура. Приток духов продолжался сутки - с полуночи до полуночи. Хозяева гостиниц и трактиров на фасадах своих домов приспустили в знак траура флаги; было сооружено свыше шести тысяч алтарей для жертвоприношений... К началу церемонии Пань Ло снова арендовал дорогу между столицей и Манчэном, и присутствующие на похоронах, предъявляя билеты, усаживались в поезда. Билеты были двух классов, поэтому духи попадали в разные вагоны. Для простолюдинов и членов правительства был подан спецвагон Министерства железных дорог. Крупные отели Манчэна, уличные магистрали, народные дома заполонили столичные гости. Ежедневно горячая пища готовилась из расчета на семнадцать тысяч персон - четырехразовое питание по восемнадцать перемен. Вдоль железнодорожного полотна персонал столичного вокзала соорудил восемьсот разноцветных арок высотой в восемьсот чжанов каждая; от него же до резиденции Паня земля была устлана черным индийским шелком, расшитым цветами... Боясь нехватки обслуживающего персонала, Пань Ло распорядился перевести девять тысяч триста пятьдесят служащих различных учреждений в Манчэн, сгруппировав их в пяти отделах: в общей канцелярии, секретариате, в Отделе сообщений, в Бюро обслуживания и Бюро церемоний. Каждый Отдел возглавлял его начальник - министр; количество начальников подотделов не лимитировалось (подробнее см. в книге "Основные положения организации погребения г-на Пань Чуань-пина")... Все это продолжалось более трех месяцев, так как на церемонию прибыли духи с окраин района, а также из-за границы. Повсюду были созданы отделения по организации похорон, и все было тщательно продумано...

Впоследствии в кулуарах строились догадки о причинах столь расточительных похорон. Несомненно, щедрость правительства сыграла здесь не последнюю роль. К тому же, вся эта роскошь должна была поощрить сограждан в их стремлении подняться до вершин, достигнутых простолюдином: смотрите, мол, какие почести воздаются умершему ребенку, которому и года-то не было от роду! А все потому, что простолюдин! Сограждане непременно станут страстно завидовать простолюдинам и мечтать им уподобиться.

В "Записках" цитировался текст, написанный на парных траурных полотнищах, обращения к умершему и другие малоинтересные вещи.

Вечером вернулся Чжун-но и сообщил мне новость. Согласно Указу Парламента писатели различных направлений объединяются в единую организацию. Задача нового общества пропагандировать идеи демократизма и тем самым нейтрализовать мерзкие и грязные теории низов. Ну и, конечно, держать в узде мятежников и предавать гласности имена зачинщиков бунта.

Он также сказал, что после совещания снова был у Лу Юэ-лао.

– У него я узнал две важные новости. Тайный договор с государством Lampi завтра будет подписан.

– А почему мы ничего об этом не знаем?

– Этого еще не хватало! Да если за границей пронюхают о нашем союзе, будет просто невозможно прибрать к рукам хлопчатобумажные предприятия других районов! И может вспыхнуть мировая война.

Он умолк.

– А другая новость?
– напомнил я.

– Да, верно. Послезавтра будет обнародован Закон о перемещении духов. Ты ведь знаешь, в нашем районе имеется много крупных предприятий иностранных граждан, приносящих им немалые прибыли. Пора это пресечь.

– Нет ли у тебя экземпляра корректуры нового Закона?

– Завтра простолюдин Лу обещал прислать.

День любой...

Закон был весьма строг не только для вновь прибывающих, но и для тех иностранцев, которые уже проживали внутри района.

В основном положения Закона, не затрагивающие только дипломатов, сводились к следующему:

"...Переходящий границу обязан подготовиться к соответствующей процедуре:

1. через посланника по эмигрантским делам за два месяца уведомить правительство данного района о будущем переходе;

2. при пересечении границы внести переселенческий взнос в размере 78.569 юаней 2 мао и 1 фэня;

3. при прохождении досмотра внести досмотровый взнос в сумме 5 тысяч юаней; при неблагоприятном для переселенца исходе досмотра указанная сумма не возвращается;

4. посланник несет полную ответственность за проходящее через границу лицо и ручается за него;

5. переходящий границу обязан отвечать следующим условиям:

а) не болеть тяжелыми заболеваниями; б) не быть преступником по самой своей природе; в) быть ростом выше пяти английских футов, восьми цуней и шести фыней [17] и ниже шести английских футов, трех цуней и двух фыней, независимо от пола; г) кожа на губах не должна быть тонкой; д) указательный палец правой руки должен быть длиннее безымянного; е) диаметр пупа должен быть равен половине английского дюйма".

17

Фынь - 3,2 мм.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2