Записки принцессы. Поцелуй для демона
Шрифт:
— Почему вы сразу не обратились к этому мастеру?
— Раньше это было просто задание. Выполнил, получил гонорар и забыл. А теперь — личное дело.
Несколько минут сидели молча. Пили чай, Лис грызла печенье. Оле вылез из-под стола, взлетел на третий стул и начал старательно вылизываться. Наконец вернулся Шун, положил на стол большую толстую книгу в коричневом кожаном переплете.
— Артефакт, не артефакт, но если предположить, что на оправе древесный орнамент, то перед нами, скорее всего, герб. — Мужчина открыл книгу на закладке, повернул к девушке и принцу. — Традиция называть королевские Дома в честь
На давно пожелтевшей странице был список названий Домов, тщательно выведенных на практически мертвом языке Эллидинского моря, на котором, особенно в старину, писались книги по магии. Ирвин лишь пробежал глазами незнакомые вычурные буквы с завитушками, но лисиц много чему учили, языкам в том числе.
— Дом Плюща, — вслух перевела Лис. — Один из Домов сильфов. Но как их знак мог оказаться у императрицы в Деревянном мире? Вряд ли кто-то из них мог потерять его здесь…
— Это мог быть подарок, — предположил Ирвин.
— Сильфа обычной девушке? Ты плохо их знаешь, до связей с людьми они редко снисходят, и делать такой приметный подарок просто глупо.
— Мэл, чему я вас учил? — укоризненно напомнил мастер. — Они не дарят таких вещей, они их только передают. Своему ребенку, после чего тот становится полноценным членом Дома.
— Леди Сайренна могла быть из Воздушного мира? — удивился принц.
— Не знаю насчет Сайренны, но ее сын… — пробормотала Лис.
Харр побери, золотой имперский мальчик, единственный долгожданный наследник — один из отпрысков Дома сильфов. И медальон нужен, чтобы надеть знак на ребенка и вернуть на родину.
Глава 11
— То есть наследник Империи… не человек? — заметил Ирвин.
— Не чистокровный, по крайней мере, — покачала головой Лис. — Да и, строго говоря, не наследник. Медальон — защитный родовой амулет, передающийся от отца к сыну и от матери к дочери по достижению определенного возраста. Растение-покровитель Дома признает дитя и позволяет надеть на ребенка амулет. Его действительно нельзя подарить…
— Или украсть, — добавил мастер. — За единственным исключением — второй родитель, даже если он не принадлежит к этому Дому или является представителем другой расы, может стать временным хранителем амулета, пока не придет время передать его ребенку.
А ведь Миллард женился на Сайренне практически сразу после казни Шивон. И сын родился раньше положенного срока, однако при дворе никого этот момент не удивил, все знали, что новая императрица была любовницей Милларда еще до свадьбы… А если Сайренна была уже беременна? Стремление девушки в положении поскорее выйти замуж понятно, но зачем выбирать столь заметного и, откровенно говоря, сомнительного кандидата? И сильфы не демоны, презирающие полукровок. Ни один Дом сильфов не допустит, чтобы их дитя, пусть и с примесью человеческой крови, воспитывалось среди людей.
— Они знают, что ребенок в Империи. — И от этой мысли стало не по себе.
— Кто? — не понял Ирвин.
— Дом Плюща. Но им нужен амулет настоящего отца мальчика,
— Значит, ты не там искала, — неожиданно констатировал Ирвин.
Не там?! Эти поиски чуть не стоили ей жизни!
— Ты сказала, амулет передается по достижению определенного возраста?
— Точнее, когда растение-покровитель призовет к себе свое дитя, — поправил Шун.
— Возможно, заказчик торопился, — продолжил принц. — И когда понял, что ты, скорее всего, уже ничего не найдешь, кинул тебя в отбой. И… то, что передали тебе подруги, подтверждает, что заказчик с самого начала подстраховался на случай, если потребуется избавиться от тебя.
Значит, Аллена все-таки убили…
Лис глубоко вдохнула и выдохнула, закрыла книгу. Василиск мог работать только на выходца из Воздушного мира и если их заказчик и наниматель «капитана» одно и то же лицо — хотя бы потому, что вряд ли могло случиться столько сильфов одновременно и почти в одном месте, — то за каким харром представителю Дома Плюща потребовалась Лира? С Империей все очевидно, но зачем ему Ирвин? Или Лин? Да, бесспорно, наследник Лиры лучшая партия для леди Сабрины, однако высокий сильф-то что выиграет с этого брачного союза? Какое ему вообще дело до человеческих королевств? Найти амулет и забрать золотого имперского мальчика — вот и все, что, казалось бы, должно его интересовать.
И кто, в конце концов, послал ловца? Сильф хотел именно избавиться от провалившей задание лисицы, ловец же доставляет выбранную цель живой и по возможности невредимой. Кому-то она нужна живой и явно не заказчику… кому?
— –
Осматривать достопримечательности на голодный желудок не хотелось совершенно, поэтому, выйдя из гостиницы, я первым делом спросила у Трея, где тут можно прилично поесть. Мужчина привел меня в таверну через четыре дома, и я смогла отдать должное горячей еде без опасений употребить вместе с пищей еще какой-нибудь яд. Довольно уютное местечко, посетителей немного — время обеда уже миновало, и основная часть народа успела разойтись, — все поданные блюда действительно вкусные. Не как у госпожи Эберли, конечно, но тоже хорошо. Доедая пирожное с шоколадным кремом, я в который раз скользнула рассеянным взглядом по залу, сцене, где играли музыканты, людям за столами и… Мы же не дома в поместье, мы в общественном месте!
— Тре-ей, — протянула я, — а тебе здесь находиться… не опасно?
— Почему мне должно быть опасно здесь находиться? — определенно не понял причин моей тревоги демон. — Если бы здесь было настолько опасно, я бы тебя сюда не привел.
— Ну-у… просто я подумала… — Мужчина иронично поднял брови, но с цели меня не сбил. — То есть ты ведь… — Я еще раз огляделась и на всякий случай понизила голос: — Тебя же разыскивают.
— Кто?
— Ну… Мне Ио сказала, что тебя разыскивают… в двух мирах.