Запределье
Шрифт:
– У меня получилось! Я оказался прав!
– Успокойся - она высвободилась.
– Расскажи подробно, что произошло.
Слушая короля гоблинов, Хельга тревожилась всё больше.
– И он не поставил тебе никаких условий? Ты уверен?
– Он собирается меня навестить перед уходом в Запределье, - веселье Джарета слегка приугасло.
– Но ни о каких условиях речи не было. Просто родственный визит. Раз уж он меня признал, не думаю, что мне угрожает опасность.
– Это не то родство, которым стоит гордиться, - проворчала Хельга.
–
– Почему же про них ничего не известно?
– Потому что сиды убивали детей, родившихся от связи с демонами. А после войны такие связи вообще прекратились, но последышей еще долго выискивали. Твоей матери очень повезло, что у нее не было сходства с настоящим отцом. Да и у тебя тоже.
Хельга забрала у Джарета книги и сложила аккуратной стопкой.
– Ты рассказал Алиссе?
– Нет, и не собираюсь.
– Джарет, - Хранительница внимательно посмотрела в его разные глаза.
– Прошу тебя, ответь мне честно. Зачем ты ее держишь, если больше не любишь? Чтобы досадить мне?
– Ты слишком высокого о себе мнения, - настроение Джарета круто изменилось.
– Просто я не хочу начинать всё сначала. Алисса меня полностью устраивает. Я к ней привык. К тому же у нее прочная связь с Лабиринтом.
– В свое время мне удалось порвать не менее прочную связь.
– А сколько раз ты возвращалась? Даже ты не смогла покинуть Лабиринт сразу. Алисса слабее, ей лучше остаться у меня навсегда.
– Вечность рядом с тобой — это слишком жестоко!
– Кстати, - что-то вспомнив, король гоблинов нехорошо прищурился.
– Верни ребенка. Ее отдали мне. Есть правила, которые нельзя нарушать. Тебе напомнить договор?
– Тебе настолько наплевать на Алиссу? Она привязалась к этой девочке.
– Забудет, - в руках короля гоблинов завертелась и тут же исчезла хрустальная сфера.
– Даже так?
– Хельга села за стол, позвонила в колокольчик.
– Не буду тебя разубеждать. Но ты напрасно недооцениваешь свою жену.
Алисса возвращалась из Лабиринта в одиночестве. Дуфф тактично исчез, оставив ее наедине с нелегкими мыслями. Настрой королевы был решительным. Хватит ее игнорировать! Она добьется от Джарета объяснений.
– Ты плакала?
– он возник из ниоткуда — возбужденный, искрящийся. Схватил Алиссу на руки и принялся целовать.
– Не переживай, моя Лисс. Всё уже хорошо. Я решил все проблемы.
– Почему ты мне ничего не рассказываешь?
– она предприняла попытку вырваться, но он не отпустил.
– Не хочу вспоминать. Как-нибудь потом, - Джарет донес Алиссу до беседки, скрытой под зарослями плюща.
– Нас весьма некстати прервали тогда на дороге. Продолжим?
Ее решимость стремительно таяла от тепла его рук. Как же она, оказывается, соскучилась! Он здесь, с ней, а остальное неважно.
Потом она заснула в его объятьях. Должно быть, сказались усталость и напряжение последних дней.
Проснулась Алисса уже ночью - в постели Джарета. Обычно она спала в своей комнате. Так было спокойнее, ведь чаще всего гоблинов и их короля призывали в темное время суток. Джарета рядом не оказалось. Алисса приподнялась и увидела на подушке хрустальную сферу. Протянула руку...
– Не трогай, - из-за балдахина выступил Дуфф.
– Если не хочешь помнить то, чего не было.
– Как ты здесь оказался?
– Алисса насторожилась.
– И откуда ты знаешь, что в этом кристалле?
– Я посмотрел, - просто ответил метаморф.
– Джарет вернулся в замок один. Я пошел тебя искать. Нашел здесь.
– Где — здесь? - Алисса огляделась. Комната теперь выглядела какой-то зыбкой.
– В беседке, - терпеливо объяснил Дуфф.
– А в этом шаре один день твоей жизни. Сначала тебя будят гоблины, сообщают, что гномы пробивают ход в Лабиринт. Такое было?
– Да, совсем недавно, - Алисса поняла, что лежит на скамье, укрытая плащом Джарета, а призрачный ночной свет Подземелья пробивается сквозь листья плюща.
– Потом ты разговариваешь с Джаретом через зеркало. Ждешь его. Он приходит и рассказывает, как решил проблему с гномами. Потом...
– Дуфф смутился.
– Вы занимаетесь любовью.
– Но всё было не так!
– Алисса отбросила плащ и вскочила. Торопливо поправила смятое платье.
– Как он посмел? Ребенок... Он все-таки забрал мою девочку!
– Он не любит тебя, - Дуфф смотрел понимающе, голос его звучал так сочувственно, что Алисса чуть снова не разрыдалась.
– Почему ты не уходишь? Ты же дверница. Тебе открыты все дороги.
– Ты прав, - Алисса вдруг четко осознала, что ей нужно делать.
– Я уйду. Сейчас же.
В самом деле, если уж уходить, то сразу, не прощаясь ни с кем. Даже с Миленой. Все равно последнее время Алисса редко встречалась со свой задушевной подругой. Милена, как и Хоггл, старели, а королева Лабиринта — нет. Старший сын Милены уже работал в Лабиринте вместе со своим отцом. Джарет, конечно, заботился о любимых слугах. Так что Хоггл, да и Милена, вполне могли рассчитывать прожить без болезней еще лет пятьдесят. Алисса задумалась, что будет с ней, если она покинет Лабиринт? А, всё равно! Пусть будет, что будет.
На Перекрестке к частым визитам королевы Лабиринта так привыкли, что даже не обращали на нее особого внимания. Алисса забежала в свою комнату, переоделась в старый дорожный костюм, забрала сумку, оставшуюся с того дня, когда она решила уйти на время от Джарета. Вещей в ней было мало, но так даже лучше. К Хельге она решила не заходить. Какие бы тайны не связывали Хранительницу с Джаретом, Алиссу они больше не волновали. Дуфф ждал ее на дороге. На этот раз он принял вид неприметного молодого человека, чем-то похожего на Алиссу.