Чтение онлайн

на главную

Жанры

Запретный плод
Шрифт:

Морган вздохнула и уперлась подбородком в ладошку.

– Выходит, отныне я привязана к тебе?

– Похоже на то, – спокойно ответил Ной.

Морган рассеянно играла с золотой цепочкой, висящей поверх ее изумрудной шелковой блузки. К ней прилагались белые джинсы в обтяжку и черные туфли на платформе. Черный жакет и шарфик превращали повседневную одежду в модный наряд. Она постучала пальцами по чашке и подняла глаза на Ноя. Спросить его или нет? Хм, лучше не стоит…

А почему нет? Посмотрим, что он ответит.

– Кто такой Майкл?

В голубых глазах

Ноя появилась сталь.

– Где ты слышала это имя?

– Окно в моей спальне открыто; оттуда прекрасно слышно все, что говорят снаружи.

– Буду иметь в виду. – Ной привалился к стойке и отхлебнул кофе. Морган поджала губки; Ной – настоящий мастер уходить от неудобных вопросов.

Однако индикатор ее любопытства горел ярко-красным. Там, на балконе, в голосе Ноя звучали такие нотки, которые она раньше никогда не слышала – своего рода комбинация смирения, усталости и отвращения.

– А кто такие Хеймиш и Майк? Давай расскажи, ты можешь довериться мне…

– Какое у тебя на сегодня расписание? – спросил Ной, всем видом показывая, что ей лучше оставить эти вопросы. Дать обратный ход.

– Запретная тема?

– Категорически.

– Ладно.

Мышцы его лица расслабились; пальцы перестали с неистовой силой сжимать чашку с кофе.

– Так каковы твои планы на сегодня, на неделю? – еще раз поинтересовался он. – Мне все еще нужно встретиться с Кадиганом по поводу охраны отеля, но если ты пообещаешь не покидать здания Моро, тогда мне не придется тащить тебя с собой.

– Можно подумать, ты способен куда-то утащить меня силой! – фыркнула Морган.

На губах Ноя заиграла ироническая улыбка.

– Хочешь проверить?

Он не стал дожидаться ответа, явно уверенный в том, что, если понадобится, он так и сделает.

– Где твое расписание? – снова спросил он. – Дневник? Календарь? Или твоей светской жизнью заведует секретарша?

– Ничего из этого не существует. Оно в моей голове.

– Публицист? Стилист?

– Ты издеваешься? – Морган вздохнула и положила локти на стол. – Раз в неделю я звоню публицисту мамы и узнаю, какие из запланированных на следующую неделю мероприятий мне просто необходимо посетить.

– Откуда ты узнаешь, пригласили тебя или нет?

– Я понимаю, это звучит глупо, но мы, Моро, приглашены везде. Заполучить нас куда-нибудь считается огромной удачей.

– Вы вроде бы действительно счастливы вместе, очень близки… по духу. Золотая семья.

Морган откинулась назад и скрестила ноги.

– В каждой семье есть свои проблемы, не важно, бедны они или богаты. Джеймс слишком много времени проводит в одиночестве, потому что он один из самых завидных женихов. Он не доверяет ни одному слову, слетающему с губ девиц, потому что убежден, что они смотрят на него, а видят безлимитную кредитную карту, доступ в высшее общество и дома по всему миру.

– А что они должны видеть?

Может, умного, успешного, но очень одинокого мужчину? Ей очень хотелось, чтобы Джеймс нашел себе кого-нибудь. Чтобы он был счастлив. Ее старший брат, ее защитник, лучший человек в ее жизни.

Морган сглотнула и пожала плечами.

– А ты? Что не так в твоей жизни? Ты богата, красива, удачлива.

Да, внешне она идеальный ребенок – здоровый и богатый, хоть

в рекламе снимай.

– У меня есть… некоторые проблемы… А у кого их нет? Вот видишь, я тоже могу увиливать от ответов на личные вопросы! – Она повертела огромный «Ролекс» на запястье и продолжила: – Что касается моих родителей – папа и мама любят друг друга до смерти, но не могут долго жить вместе…

– Но они пытаются возродить свой брак, – возразил Ной. – Ханна передает управление компанией Джеймсу!

– Между прочим, Джеймс уже два года управляет МИ. Мама и меня мечтает привлечь к управлению МИ и не собирается отступать. Бал – это только первый шаг. Если бы я отказалась от участия – как и собиралась, – она вернулась бы в город через неделю, начала устраивать бал сама, совать нос в дела МИ и доводить Джеймса до нервного припадка. Она также принялась бы жаловаться на папу, говорить, что он сводит ее с ума, поэтому они, мол, и должны жить врозь.

Морган улыбнулась своей чашке кофе.

– Я обожаю свою маму, но она настоящее стихийное бедствие и всегда настаивает на своем. Если бы она нашла похитителей, она, возможно, поблагодарила бы их за то, что ей пришлось уехать из страны и тем самым вынудить меня взять организацию этого чертового бала на себя!

– Ты прямо параноик какой-то. Кстати, что тут такого сложного? Возьми да сделай!

Морган сверкнула на него глазами:

– Тебе легко говорить! Давай лучше вернемся к тому, что мы обсуждали…

– Твоя общественная жизнь… или отсутствие оной.

– Это должно измениться, поскольку все ждут, что я начну больше выходить в свет, рекламировать бал и всякое такое. Смокинг есть? – поинтересовалась Морган.

– Здесь нет.

– Придется обзавестись, если собираешься сопровождать меня на все эти мероприятия.

– Собираюсь.

– Самая большая опасность, которая мне там грозит, – умереть от тоски среди нахалов, заливших глаза «Маргаритой», или толстощеких космополитов.

– Послушай, мне нужно встретиться с твоим парнем, – заявил Ной, получив в ответ раздраженный взгляд. – Да, знаю, знаю… у нас теперь чисто деловые отношения. Но каким-то чудесным образом попытка похищения Ханны не попала в прессу, и специалисты по связям с общественностью МИ и полиция хотят, чтобы все так и оставалось. Джеймс время от времени нанимает телохранителей, а ты – никогда. Его появление вызовет определенные вопросы, на которые они предпочли бы не отвечать. Поэтому они хотят, чтобы мы… притворились парой. Сегодня утром мне звонил Джеймс и выдал такую директиву.

Морган пораженно взирала на него, явно застигнутая врасплох:

– Что? Ты шутишь?

– Поверь, я предпочел бы роль телохранителя, – пробурчал Ной.

Морган подняла руку.

– Итак, давай посмотрим, правильно ли я все поняла. Мы чуть не занялись с тобой любовью, потому что ты – фактически – не работал на МИ, а я не собиралась иметь ничего общего с балом. Секс на одну ночь, что нас обоих вполне устраивало, но чего не случилось, потому что ты добровольно предложил свои услуги телохранителя и заявил, что я теперь вне твоей досягаемости. И теперь я должна притвориться, что мы любовники? Что за дурацкая шутка!

Поделиться:
Популярные книги

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век