Зараза/Испорченный (др. перевод)
Шрифт:
Эллисон снова поджимает губы и качает головой, её рот искривляется в язвительной насмешке.
– Вам нравится это, не так ли? Унижать нас? Заставлять нас чувствовать себя ущербными и неполноценными? Словно только мы виноваты в том, что наши браки не совсем идеальны? Словно это мы несем ответственность за то, что таблоиды лезут в нашу жизнь? Вы меня не знаете. Вы не знаете никого из нас. Но все же вы думаете, что можете нам помочь? Я вас умоляю. По мне, так это просто бред какой-то.
Я откладываю свои столовые приборы и вытираю рот льняной салфеткой, прежде чем одарить её понимающей ухмылкой.
– Бред?
– Да, полный бред. Я имею в виду, кем вы себя возомнили? Кто вы такой?
Мои губы
– Я Джастис Дрейк, - заявляю я самодовольно, даже не думая извиняться. В моих словах скрыто гораздо больше, чем просто имя. Это обещание. Таинственное и манящее.
– Ну, Джастис Дрейк ... Вы всего лишь самовлюбленный выскочка. И вы понятия не имеете о том, в каком положении мы оказались. Нет ни магии, ни лекарства, способных излечить наши браки. Но вам не приходит это на ум, потому что вы ничего о нас не знаете. Вы не часть нашего мира. Боже, не удивлюсь, если вы черпаете информацию из новостей Шестой Страницы или TMZ.
С волной чистокровного высокомерия она облокачивается о спинку стула и потягивает красное вино, её глаза невероятного голубого оттенка, похожие на глаза лани, смотрят прямо на меня без тени сомнения.
Копируя ее действия, я непринужденно откидываюсь на спинку стула и упираюсь локтями в подлокотники, сцепив пальцы под подбородком. Мой пристальный взгляд пытается проникнуть сквозь её фальшивый невозмутимый фасад и отыскать признаки боли, смятения или гнева - чувств, которые её всю жизнь учили скрывать перед лицом общественности. Но никакая косметика не сможет скрыть тот ад, который разверзся под нежностью её матовой кожи.
– Эллисон Эллиот-Карр, жена Эвана Уинстона Карра и дочь Ричарда и Мелинды Эллиот. Окончила Колумбийский университет по специальности бизнес и финансы в 2009 году, но твое истинное признание это благотворительность, ты проводишь все свое свободное время, работая с благотворительными некоммерческими организациями. Ты познакомилась с Эваном на втором курсе, когда давала торжественную клятву при вступлении в Каппа Дельта Ню (прим. Каппа Дельта Ню - Kappa Delta Nu - одно из студенческих братств в Северной Америке). Он был одним из самых привилегированных членов братства, в котором состоял твой брат, и по совместительству его президентом. В колледже Эван был у тебя единственным, и в 2008 на Рождество он сделал тебе предложение в присутствии ваших семей, собравшихся в зимнем поместье его родителей в Аспене. Вы поженились следующим летом в Нью-Йорке, а медовый месяц провели на Карибах. Ты ненавидишь пауков, ужастики и считаешь, что свитера-безрукавки должны быть запрещены законом. Ты жить не можешь без Старбакс, имеешь нездоровую страсть к сериалу «Друзья» и ешь мороженное каждый день. Если не ошибаюсь, Мятное с шоколадной стружкой на данный момент твое любимое. И по мнению таблоидов, твой муж спит с твоей лучшей подругой и еще с половиной трусиков Верхнего Ист-Сайда. Кроме того, вы не трахались уже несколько месяцев. Кое-что из этого я узнал не со Шестой Страницы, - невероятно довольный собой я вопросительно поднимаю брови и наклоняюсь вперед, смотря в её испуганное личико. – Мне продолжить?
Воцаряется абсолютная тишина, которая нарастает с каждой минутой, до боли сдавливая мне виски. Мой череп вот-вот лопнет от этого гнетущего чувства, я знаю, что это расплата за отказ моей совести вмешиваться в мои действия. Глаза Эллисон блестят от непролитых слез, становясь похожими на два бескрайних океана полных обиды и боли. Но мне плевать. Меня это не волнует.
– Ну, что тут скажешь, - хрипло говорит она с пересохшим горлом, её бокал давно пуст. – Поздравляю, придурок. Ты знаешь, как пользоваться Википедией, - и с грацией газели она отодвигает свой стул и встает, после чего
Я возвращаюсь к своему ужину, в то время как остальная часть стола рассеянно смотрит на место, которое занимала Эллисон. Она ушла, но осталось еще десять готовых идти вперед. Она не первая и не последняя.
– Остановите её, - тихо шепчет Лоринда. Чопорная домохозяйка, которую больше волнует чувство собственного достоинства, чем то, куда её муж вставляет свой член.
– Зачем мне это?
– Потому что она нуждается в вас. Мы все нуждаемся в вас, - некоторые из них кивают в знак согласия. – Возможно, она больше, чем любая из нас.
Они снова кивают и бормочут что-то утвердительное.
Я вздыхаю, точно зная, что собираюсь сделать, хотя это идет в разрез со всеми моими принципами. Последние шесть лет я жил согласно этим негласным правилам и выучил их наизусть.
Никогда не вмешивай чувства в отношения с клиентом.
Никогда не дави и никогда не убеждай, в первую очередь это должен быть их выбор.
И никогда, никогда, не извиняйся за свой нестандартный подход, каким бы жестоким или резким он ни казался.
Дверь её номера слегка приоткрыта, но я все равно стучу, от чего она со скрипом открывается еще шире и передо мной открывается вид на ее хрупкую фигуру.
– Что вам нужно?
– огрызается она, не отрывая взгляда от чемодана, который набивает своей одеждой. Я захожу, не дожидаясь приглашения, и закрываю за собой дверь.
– Куда-то собираетесь?
– Домой. Мой приезд сюда был ошибкой.
– Забавно. Никогда бы не подумал, что ты трусиха.
– Да неужели?
– язвит она, бросая на меня сердитый взгляд сквозь густые мокрые от слез ресницы.
– Наверно, потому что ты все обо мне знаешь, не так ли? Ты в курсе всех мельчайших подробностей. Рост, вес, номер социального страхования ...Не удивлюсь, если у тебя на быстром наборе стоит номер моего гинеколога.
– Не говори глупостей, - я улыбаюсь, размахивая руками, - ты же прекрасно знаешь, что нет способа узнать настоящий вес женщины.
Эллисон отрывает взгляд от своего чемодана «Луи Вуитонн» и качает головой, отмахиваясь от меня и моей сдержанной попытки пошутить. Но, прежде чем она отворачивается, едва заметный намек на улыбку проявляется в уголках её рта.
Я подхожу ближе, достаточно близко, чтобы почувствовать исходящий от неё аромат «Шанель».
– Миссис Карр, это моя работа - делать ваши проблемы своими. Полная откровенность является ключевым моментом, только так я смогу действительно помочь своим клиентам. Здесь не место для тайн и секретов. Я знаю, они есть у всех, но поверьте мне, ваши меркнут на фоне остальных. И, хотите верьте, хотите нет, но никто из присутствующих за обедом, не ставит перед собой цели осудить вас или ту ситуацию, в которой вы оказались. Они слишком озабочены своими собственными проблемами, из-за которых здесь оказались. Учитывая все это, я прошу прощения, если мои откровенные высказывания показались вам слишком резкими. Это было бесчувственно с моей стороны. Но, тем не менее, это не причина сдаваться. Не тогда, когда мы только начали.
Она смеется вымученным смехом и отворачивается к окну. Миллионы сверкающих звезд усеивают ночной небосвод, освещая путь к полной луне. Бледный ночной свет заливает комнату, от чего её милое личико кажется еще печальнее.
– Ты сказал, что он был единственным, - тихо шепчет она, но каждое её слово отзывается эхом в моей голове.
– Прости?
Она поворачивается ко мне, и я замечаю тревогу в её глазах.
– Вы сказали, что он был единственным у меня. Но не я. Это все равно, что я верующая, а он нет.