Зарубежный детектив
Шрифт:
— В воскресенье утром я уже объяснил вам, что, если в самом деле вы хотите узнать, что здесь произошло, отвечать на вопросы должны вы, а не я. Помните?
— Да, — сказал полковник обиженно.
— Так вот, если хотите осмотреть место преступления...
— Как, прямо сейчас, среди ночи? — спросила Вилли ван Хенгелер удивленно.
— Тысяча чертей, — сказал полковник и начал снова заматываться шарфом.
— Зачем вам шарф? — спросил комиссар. — Пошли.
Они проследовали через арки, мимо деревянного святого с протянутой рукой в заднюю часть дома.
Комната номер три не была заперта на ключ. Стремительно распахивая дверь, Кеттерле уже знал, что в комнате кто-то
— Оставайтесь на месте, Новотни. Это бесполезно, — услышали в коридоре голос комиссара.
Вспыхнул свет.
Новотни остановился как вкопанный возле двери в ванную, словно наткнувшись на невидимую стену.
— Если не ошибаюсь, вы ищете стакан с полочки?
Шофер обернулся и уставился на лица людей, втискивающихся в комнату. Его рассматривали с неприязнью.
Постельное белье было снято, матрацы сложены один на другой, опрокинутые стулья составлены на столе. Сезон кончался. Близилась зима с метелями, туманами, ранними сумерками.
— Вернувшись с купания, она надела брюки, пуловер, босоножки. А еще белые носочки и янтарное ожерелье. Возможно, она заново подкрасилась и привела в порядок ногти. Потом вышла к ужину, поболтала, поглядела, как полковник раскладывает пасьянс, выкурила пару сигарет и около десяти отправилась к себе. Она ведь ждала вас, Новотни, и хотела быть у окна, когда вы появитесь. В номере она выкурила еще сигарету, немного почитала, она ведь еще не получила вашей телеграммы. Но знала, что ваш приезд зависит от планов сенатора на воскресенье, поэтому по прибытии сразу же спросила про телеграмму. Около одиннадцати вас еще не было, тогда она приготовила себе ванну и разделась.
Комиссар отодвинул Новотни в сторону, прошел в ванную, включил свет. Оглянувшись, он увидел вокруг побледневшие лица, выдававшие сильное нервное напряжение.
— Перед зеркалом она стерла косметику, — комиссар наигранным жестом взял пачку косметических салфеток и снова положил их на полку, — бросила использованную салфетку в унитаз и позабыла слить воду. А может, собиралась сделать это позже, но уже не успела. Она легла в ванну, должно быть, перед этим она уронила в воду мыло или как раз начала мыться, когда вошел тот человек. Ибо остатки ядрового мыла в ее легких были весьма незначительны. Возможно, она решила подбавить воды или же пела, насвистывала что-нибудь, потому что наверняка не слышала, как вошел убийца.
— Но, господин комиссар, — сказал полковник, — ведь если она лежала в ванне, окно было прямо у нее перед глазами.
— Именно, — сказал комиссар. — Однако убийца появился не через окно. Убийца вошел в дверь. Она заметила это, лишь когда погас свет. Скорей всего она так и не увидела того, кто жестоко и хладнокровно погрузил ее голову в скользкую ванну и держал под водой, пока она не захлебнулась.
Кеттерле сделал паузу. Полковник Шлиске выдавил судорожную улыбку.
— Боюсь, фантазия у вас...
— Итак, Новотни, — перебил комиссар, — расскажите полковнику, что вы увидели, когда вскоре после двенадцати влезли в раскрытое окно. Свет горел?
— Я не знаю, о чем вы говорите, господин комиссар, — пролепетал шофер вне себя от страха. — Я уверял вас уже не раз.
— Господин Новотни, — сказал комиссар, — вы, значит, не хотите помочь нам до конца разобраться во всем?
Шофер молчал.
— Попробую помочь вам вспомнить, — пробормотал Кеттерле. — Понятно, вы чуть с ума не сошли от ужаса, когда влезли в темную комнату и увидели в ванной труп Сандры Робертс. Может, вам даже стало нехорошо, и тогда вы торопливо выпили воды. Из этого самого стакана.
Он показал на стеклянную полку над раковиной.
— Можно понять и то, что вы как можно скорее покинули пансион. От полиции ведь можно ждать любых неприятностей. И только одно мне пока неясно. Почему вы решили, что Сандра Робертс не уснула, а захлебнулась? Ведь иногда в ванной можно и просто задремать. Как вы догадались, что ее убили?
Новотни расправил плечи, будто ему предстояло сейчас скинуть тяжелую ношу. До него медленно начало доходить, что комиссар дал ему шанс. Он наклонил голову.
— В ванне не было воды, — выдавил он из себя. — Лицо у нее было запрокинуто назад, на нем мокрое полотенце. Это было так страшно! До сих пор мне снится эта картина, так жутко все было.
Наступила мертвая тишина.
— След, — проговорил вдруг Брабендер медленно и тихо, словно про себя. — Вы забыли о следе. Как же она тогда вышла на пляж, если...
— А она вообще не выходила на пляж, — негромко ответил комиссар.
— Так, — сказал полковник Шлиске. — А что же вы тогда фотографировали и изучали с применением новейших технических средств?
— След убийцы, полковник Шлиске, — ответил комиссар.
— Выходит, убийца отправился погулять на ногах убитой?
— Нет, — сказал Кеттерле, — просто в ее босоножках. Почему он это сделал, не знаю. Быть может, хотел провести мистическую параллель со смертью первой жены сенатора. Тогда пришлось бы нам искать преступника, так ему казалось, связанного как-то с тогдашними событиями. А его, естественно, мы никогда бы не нашли. И если б убийца не забыл про косметическую салфетку, возможно, мы действительно не нашли бы его. Впрочем, вернемся к событиям той ночи. Убийца выпустил воду из ванной, чтобы тело хоть немного обсохло к его возвращению, надел босоножки Сандры Робертс, быть может, даже ее носочки, вылез через окно ее спальни и оставил нам на удивление ясный след. На пляже, на том месте, где след оборвался, убийца снял босоножки и носки и взял их в руки, так что наша собака, естественно, потеряла след. Потеряла совсем. Вы были свидетелями. Возможно, у того человека была с собой доска или полотенце, метелка для смахивания пыли или что-то в этом роде, возможно, он просто сделал два-три длинных прыжка. Во всяком случае, ему удалось уничтожить дальнейшие следы своих ног, ведшие к воде. По воде, вдоль берега убийца вернулся в «Клифтон». Вы только представьте себе, — продолжал Кеттерле, бросив взгляд на затаивших дыхание слушателей, — каково было здесь, в ванной комнате, натягивать одежду на голое, еще влажное тело. Наверняка убийца проделал это в темноте и потому в состоянии сильнейшего нервного напряжения перепутал босоножки. Как много ненависти необходимо было вложить во все это, а потом еще спихнуть труп через подоконник прямо в багажник вплотную подогнанной к дому машины. Скрюченное положение, в котором убитая лежала в багажнике, она сохранила и после того, как ее бросили в воду у причала «Ратенауштрассе» в Альстердорфе, а потом еще подтолкнули длинным багром к лодочному сараю сенатора.
Комиссар отошел от кафельной стенки, к которой прислонялся все это время.
— Вот так оно было, — сказал он.
— Вы колдун, — пробормотал Брабендер и содрогнулся.
— Я вполне понимаю вас, господин доктор, — сказал Кеттерле. — Ваша любовная связь с женою доктора Лютьенса, вашего коллеги, никогда не выявилась бы, не будь этого убийства. Представляю, как вы испугались, узнав, где была убита Сандра Робертс. Уверен, что вы никогда не были в летнем домике семьи Лютьенс. Однако вы знали о его существовании. Да и вообще вы обо всем узнали раньше меня. Самое позднее, сегодня в три часа дня, когда позвонили Брацелесу.