Заря драконов
Шрифт:
— Мы прибыли, сэр.
И тут же аналогичные сообщения поступили с «Бахрейна» и «Буэноса». Капитанский мостик взорвался радостными криками и аплодисментами. Первый помощник капитана Зи Онгола приказал нацелить всю имеющуюся оптику на лежащую внизу поверхность планеты.
Саллах аплодировала вместе со всеми. Но потом она краем глаза заметила печальное выражение лица Онголы, и внезапно ей тоже стало грустно. Она его понимала. Подошел к концу последний космический перелет.
Вот подана команда открыть двери шлюзовой камеры челноков. Экипажи уже заняли места в кабинах, пассажиры пристегнули ремни. Все ожидали исторического приказа. Шепотом Саллах пожелала удачи
Загудели сирены, сигнализируя о готовности к вылету, и сразу же главный экран переключился на изображение запланированного места посадки. Боковые экраны показывали открытый выход из ангара: собравшиеся на капитанском мостике «Иокогамы» могли наблюдать за тем, как медленно и величественно отплывают челноки. Короткие вспышки маневровых дюз, включаются главные двигатели, и маленькие кораблики быстро начинают спускаться. Им предстоит не раз облететь вокруг планеты, прежде чем они войдут в атмосферу над западным краем Северного континента. Затем — долгое торможение, вниз и вниз, пока они не доберутся до восточной оконечности Южного континента. Расположенные на обшивке корабля камеры показа ли, как три челнока с «Бахрейна» и «Буэнос-Айреса» присоединяются к флотилии. Легко и грациозно шесть крылатых машин исчезли за горизонтом.
Саллах сменилась раньше ожидаемого момента посадки челноков. Но, как и все из ее вахты, она осталась на капитанском мостике. Сзади у стенки. Вообще-то, сейчас все экраны на корабле показывали одно и то же. Просто Саллах, да и не ей одной, почему-то казалось, что наблюдать за самой первой посадкой с капитанского мостика как-то интереснее — и, что ли, официальнее. Так она и стояла, переминаясь с ноги на ногу и с вожделением думая о том моменте, когда корабль перестанет вращаться — невесомость крайне удобна при погрузке. Впрочем, скоро она все равно окажется на Перне, а уж там вращение не остановишь и от силы тяжести никуда не убежишь.
— Ну что, избавилась от своих соседок? — спросил Стив Киммер, проскальзывая в каюту Эврил. Он в последний раз оглянулся, нет ли кого в коридоре, и плотно прикрыл за собой дверь.
— У меня все-таки есть кое-какие привилегии, — самодовольно усмехнулась Эврил. — Запри дверь на замок. Вряд ли нам помешают, но все-таки…
Киммер, которому вскоре предстояло занять место в одном из челноков, сразу перешел к делу.
— Ну, и где же это твое неопровержимое доказательство? — спросил он.
Улыбаясь, Эврил вытащила из шкафчика небольшой кубик из темного дерева. Она протянула ее своему гостю.
— У меня нет времени для игр, — резко сказал Стив. — Если ты решила таким образом затащить меня в постель, то выбрала далеко не самый удачный момент.
Эврил скривилась. И даже не столько из-за того, что и как сказал Киммер, сколько потому, что ей вообще пришлось прибегнуть к посторонней помощи. Но ничего другого ей не оставалось. Ведь ее тщательно продуманный план вдребезги разбился о внезапное и совершенно необъяснимое равнодушие Пола Бендена. И это после всего, что между ними было! Скрывая раздражение за обольстительной улыбкой, она небрежно провела рукой по краю кубика и жестом фокусника распахнула крышку. Как она и ожидала, Киммер буквально задохнулся от изумления. Огромный красный рубин, покоящийся на черном бархате, сразил бы наповал любого. Руки Стива непроизвольно дернулись, стремясь схватить драгоценность…
— Красивый, правда? — в голосе Эврил слышалась гордость владельцы.
Она покрутила камень, и по каюте побежали алые блики. Внезапно она вынула рубин из коробочки
— Потрогай его, — предложила она. — Посмотри на свет. Он безупречен.
— Откуда он у тебя? — с подозрением спросил Стив, и в глазах его явственно светилась зависть, восхищение и жажда наживы.
Впрочем, восхищение относилось исключительно к прекрасному камню, который он держал в руках.
— Хочешь верь, хочешь нет, — рассмеялась Эврил, — но он достался мне в наследство. Одна из моих прабабок в седьмом колене была членом ГРИО, обследовавшей эту паршивую планетку. Шавва ибн Фарод, если тебя интересует ее девичье имя.
— Да ну! — искренне поразился Стив. — Кроме того, — продолжала Эврил, наслаждаясь произведенным впечатлением, — у меня есть все ее записи.
— Скажи лучше, как вашей семье удалось сохранить этот камень? Он же бесценен!
— Моя пра-пра… ну и так далее, бабка была совсем не глупа, — ответила Эврил. — Этот камешек — далеко не все, что она привезла из полетов. И не только с Перна.
— Но зачем же ты взяла его с собой?
— Я — последняя в нашем роду.
— Ты хочешь сказать, что как прямой наследник участницы работавшей на Перне группы ты можешь потребовать дополнительную долю?
Эврил сердито замотала головой. Ну как он может быть таким глупым!
— Ничего подобного! ГРИО чертовски хорошо позаботилась о том, чтобы ничего подобного никогда не произошло. И Шавва это знала. С другой стороны, она не сомневалась, что рано или поздно Перн откроют для колонизации. Рубин и ее записи… — Эврил сделала драматическую паузу, — перешли ко мне. И теперь я и записи Шаввы находимся на орбите Перна.
— А теперь, — спросила она, забирая у Стива рубин и небрежно подкидывая его на ладони, — хочешь принять участие в маленькой интриге? Как и моей дальней родственнице, мне совсем не улыбается провести остаток дней вдали от цивилизации, на какой-то дикой, забытой Богом планете.
— А другие видели этот рубин? — прищурившись, поинтересовался Киммер.
— Пока нет, — хитро улыбнулась Эврил. — И если ты согласишься мне помочь, то и не увидят.
К тому времени, когда Киммер торопливо направился собирать вещи, Эврил уже не сомневалась в его согласии. Теперь оставалось только поговорить с Набхи Наболом.
Челнок задрожал, и Кенджо Фусаиуки на мгновение напрягся. Все в пределах нормы — ведь они как раз входили в атмосферу. Сидящий за его спиной адмирал Бенден нетерпеливо наклонился вперед. Кенджо улыбнулся. Ему тоже хотелось поскорее очутиться внизу. Пока все шло на удивление гладко. Даже слишком гладко. С проверкой предполетной готовности — никаких проблем. Пятнадцать лет хранения, а челнок «Иджисан» — как новенький. С первого же захода — идеальный угол вхождения в атмосферу, а вскоре состоится идеальная посадка на полях настолько ровных, насколько это вообще возможно в природе.
Кенджо всегда был готов к неожиданностям. Потому-то он и считался одним из лучших пилотов космофлота в секторе Сигнус. Он ухитрялся находить выход из самых невероятных, никем не предвиденных ситуаций. Но для посадки на Перн ничего этого не требовалось. Хотя, с другой стороны… Еще никто, не считая, конечно, членов обследовавшей Перн ГРИО, давным-давно умерших, не ступал на поверхность этой планеты. И, по мнению Кенджо, обследуя Перн, разведчики не перетрудились.
Челнок все глубже входил в атмосферу, и он крепче сжал в руках рукоятки управления. Хорошо бы адмирал откинулся назад — и как это у него получается так вытянуться вперед — все-таки ремни безопасности… Неприятно, когда тебе дышат в затылок…