Заря империи
Шрифт:
— Я отправил тебе всех, кого смог найти. Тотомес говорит, что они отгоняют назад лучников противника.
— Это отнимает слишком много времени. Варвары почти готовы штурмовать ворота. Снимай лучников с других стен. Отправляй жителей деревни на их места. Только отправь побольше народу в башни.
Эсккар оставил Гата и побежал назад вверх по лестнице. Скоро он уже был рядом с Грондом, который приготовил еще один кувшин из-под вина.
В проем со свистом влетела стрела. Эсккар как раз собирался в него взглянуть. Стрела просвистела между лиц двух мужчин, и они мрачно
— Командир, это последняя горючая жидкость, — объявил Гронд. — Но, думаю, я смогу бросить кувшин к их телеге, если ты меня прикроешь.
Эсккар посмотрел на огромные руки и плечи Гронда. Кувшин казался меньше других. Если кто-то и в состоянии это сделать, то только Гронд. Тем не менее ему придется встать, собраться и сделать бросок. Но если ему удастся докинуть до телеги…
— Лучники! — крикнул Эсккар. — Готовьтесь к залпу!
Он поднял щит. Солдаты приготовились. Гронд держал кувшин, Алсинор поднес факел к тряпке. Пламя взметнулось на мгновение, потом стало гореть ровно, испуская дым.
Эсккар посмотрел в одну и другую сторону вдоль стены. Лучники выглядели мрачно, но держали луки наготове.
— Огонь!
Они поднялись и выпустили одновременный залп, которого было достаточно, чтобы на какое-то время отвлечь варваров.
В это мгновение Эсккар поднялся, прикрывая Гронда щитом, тот ухватился за верх стены левой рукой и швырнул кувшин.
Эсккар потянул Гронда вниз свободной рукой, мимо них уже свистели стрелы. В щит Эсккара воткнулось четыре. Он быстро взглянул в проем и увидел, что бросок Гронда достиг цели. Кувшин упал как раз перед телегой, взметнулись языки пламени. Горючее разлилось, и сухое дерево телеги тут же загорелось. Воины пытались затушить пламя, но лучники Орака отогнали их назад.
Закрыв большую часть проема щитом, Эсккар наблюдал за реакцией воинов. Вначале они мало что делали. Затем один из вождей алур мерики собрал воинов со щитами и приказал им встать перед телегой, чтобы защитить тех, кто станет тушить пламя.
На этот раз атакующие не только потушили пожар, но и набросили две шкуры на телегу со стороны защитников. Тем временем другие воины обстреливали стену, снова готовясь к установке последней платформы моста. Эсккар и его воины замедлили их наступление, но не остановили его.
Издав боевой клич, варвары собрались вокруг телеги и взяли еще одну платформу. Они уже не обращали внимания ни на языки пламени, которые кое-где продолжали взлетать, ни на стрелы, сыпавшиеся на них. Эсккар услышал, как тяжелая платформа заняла место под воротами. На этот раз несколько атакующих задержались, чтобы набросать на нее земли из рва. Они хотели смочить дерево до того, как жители деревни бросят на него сосуд с горючей жидкостью.
С боевыми кличами из-за телег выбежали вражеские воины, которые пока не участвовали в деле. Большинство появилось с луками, но некоторые были с топорами.
Эсккар услышал, как первый топор ударил в ворота.
— Камни! — заорал он.
Люди бросили луки и стали кидать извлеченные из реки камни через верх ворот.
Заработали второй и третий топоры, звук разносился по всей деревне. Щиты до какой-то степени защищали алур мерики от падающих на них камней.
— Камни! Стрелы! Начали! — орал Эсккар.
Камни летели через верх, пока не стали валиться куски размером с дыни. Это был дождь из камней.
Охрипший Алсинор кричал, напоминая людям, что камни следует бросать прямо вниз, поскольку воины определенно прижимались к стене, пытаясь спастись от этих ломающих кости снарядов.
Через несколько минут сумасшедшей активности защитники использовали все камни, приготовленные на площадке. Алсинор закричал, требуя принести еще камней, а Эсккар, рискуя получить стрелу, еще раз выглянул в проем. Первую телегу уже одним боком столкнули в ров. Алур мерики хотели подвести ее как можно ближе к воротам. Они пытались направить ее на мост, но, вероятно, воины с одной стороны толкнули раньше, чем с другой, и теперь колеса застряли в грязи. Тем не менее три колеса стояли на мосту, а новая телега с дровами и горючей жидкостью заняла ее место.
Теперь воины ползли и, шатаясь, передвигались по рву, не обращая внимания на стрелы, которые в них летели. Они пытались вытащить телегу из грязи и протолкнуть дальше. Эсккар слышал, как они ругают телегу, которая так крепко держится за грязь и не поддается, несмотря на их усилия. Потребовалось почти двадцать человек, чтобы поднять ее и целиком поставить на мост. Тем временем другие варвары схватили боевые топоры и понеслись к воротам, не обращая внимания на языки пламени, которые все еще поднимались в некоторых местах.
Новая группа воинов, без оружия, но с большими деревянными щитами, вышла вперед, чтобы защитить от камней людей с топорами, которые ломали ворота. Будь прокляты боги! Казалось, этим варварам нет конца.
Эсккар повернулся назад к Гронду.
— Я попытаюсь найти еще несколько кувшинов с горючим. Теперь первая телега уже в пределах досягаемости, а они подводят следующую.
Гигант кивнул, и Эсккар в третий раз спрыгнул с площадки на землю. Там он чуть не сбил с ног Нарквила.
Сын Тотомеса спустился с правой башни. Он, шатаясь, двигался на Эсккара, по правой руке у него текла кровь. Из нее торчало десять стрел. Эсккар схватил парня и крикнул посыльного. Мальчишка с расширившимися от страха глазами появился из-под стены.
— Веди Нарквила к женщинам. Пусть остановят кровотечение.
У Нарквила запали глаза от боли и потери крови. Он схватил руку Эсккара своей левой.
— Командир… посмотри на стрелы.
У него заплетался язык, слова получились нечеткими, и вначале Эсккару показалось, что Нарквил просит его осмотреть раны.