Заставь меня полюбить тебя
Шрифт:
– Эй, а что ты здесь делаешь, девчонка?
Брук остановилась, увидев, как е отец хмуро смотрит на не, приподнявшись с
постели. Но мать провела е дальше, сказав:
– Вторая дверь слева – твоя комната. Я присоединюсь к тебе через минуту, – затем
Гарриет вошла в комнату Томаса и радостно поведала. – У нашей Брук вс-таки будет Сезон
в Лондоне!
Брук зашла в комнату, которую ей указала Гарриет, и закрыла за собой дверь.
полились так внезапно, что она успела сделать лишь пару шагов, прежде чем перестала
различать обстановку в комнате. Она не знала, как долго стояла там, но только слзы вс
равно не смысли той боли, которая горьким ядом разливалась внутри.
Когда она почувствовала, как со спины е заботливо обняли любящие руки, то она,
благодарная за поддержку, развернулась, не прекращая рыданий:
– Фреда, он не хотел…
– Ох, моя драгоценная. Это он должен был влюбиться в тебя, а не ты в него.
Брук быстро отступила назад, не веря своим ушам. Доброе слово от е матери? Она
быстро отвернулась и вытерла глаза:
– Я буду в порядке. Просто я не была готова к тому, что мы не поженимся сегодня. Не
ожидала услышать столько радостных известей… Слишком много сюрпризов за раз.
– Тебе не нужно объяснять. Ты думала, что он станет твоим мужем, поэтому
позволила себе влюбиться в него. Твоя ревность прошлым вечером подтверждает это. Но я
надеюсь, что вы двое сможете преодолеть это и быть счастливы.
– Не понимаю. Ты хочешь, чтобы я была счастлива?
– Конечно, хочу, – нежно сказала Гарриет.
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
Брук не поверила и разозлилась на себя за то, что хотела бы, чтобы это было правдой.
– Не нужно так запоздало притворяться, что любишь меня, мама. Не смей!
– А я предупреждала, что она чувствует себя нелюбимой, будто ею постоянно
пренебрегают, – сердито сказала Альфреда, войдя в комнату.
За Альфредой вошли слуги, которые внесли сундуки Брук. Указав, куда их
разместить, Гарриет выглядела недовольной тем, что их разговор прервали. Брук
отвернулась, лихорадочно пытаясь придумать что-нибудь другое, вместо того, что случилось
сейчас. Но Альфреда не закончила ругаться:
– Она жила, слишком долго не зная любви, Ри. Временами, когда она росла, ты
уделяла ей внимание, но лишь когда Роберт и Томас были далеко, и его было так мало. Она
не помнит, как ты любила е, когда она была совсем крохой. Она ничего из этого не помнит!
Услышав, как е мать назвали Ри, Брук в изумлении развернулась. Она никогда
слышала, чтобы Альфреда так разговаривала с е матерью, как будто эти двое долгие годы
были лучшими подругами или наперсницами. Альфреда выглядела злой, она вытолкала
последнего слугу из комнаты и закрыла за ним дверь.
Но теперь Гарриет пришла в ярость из-за того, что е отчитала служанка.
– Уходи! – велела она, указав ей на дверь.
Вместо этого Альфреда скрестила руки на груди и встала напротив двери,
заблокировав выход.
– Никуда я не уйду. Я собираюсь убедиться, что ты ей наконец-то расскажешь, – вдруг
е тон стал более мягким. – Наша малышка уже выросла, Ри. Она больше не нуждается в
защите, – а затем добавила строго. – И я освобождаю себя от обещания, так что если ты не
расскажешь ей, то расскажу я.
– Сейчас не лучшее время, Фреда, – сказала Гарриет раздражнно. – У не сердце
разбито…
– У не оно было разбито на протяжении почти пятнадцати лет…
– Хватит! – крикнула Брук. – Неважно, скажите ли вы мне о том, про что спорите, или
нет, но прекратите вести себя так, будто меня здесь нет. Я здесь, и я слышу каждое ваше
слово.
Две женщины ещ пару мгновений сверлили друг друга взглядом, прежде чем Гарриет
положила руку на плечо Брук и отвела девушку к длинному дивану. Брук не заметила его
раньше, она почти ничего не разглядела в этой комнате. Но она села рядом с матерью и стала
ждать, затаив дыхание. Ей снова нужно было бороться, чтобы спрятать свои слзы, так
глубоко внутри, как это только возможно… это было ей так знакомо и привычно.
Гарриет взяла руку Брук и развернулась к ней лицом.
– Я люблю тебя. Я всегда тебя любила. И я честно думала, что ты знаешь это, по
крайней мере, чувствуешь…
– Я…
Гарриет приложила палец к губам Брук.
– Пожалуйста, не говори, что это неправда, пока я не закончу. Роберт ревновал к тебе,
когда ты родилась. Очень сильно ревновал. Я не знаю, почему он не перерос это. Я уделяла
ему столько же внимания, сколько и тебе, но он не хотел, чтобы я уделяла тебе хоть каплю
своего внимания. Я не знала, что он делал, когда пробирался к тебе в комнату по ночам.
Когда Альфреда обнаружила у тебя синяки, то она сразу же рассказала мне. Я хотела
отослать Роберта, но твой отец не позволил бы этого, поэтому мне пришлось отдалиться от
тебя, но лишь для того, чтобы защитить тебя. И он всегда прятался по углам, этот мальчик,
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club