Заступник
Шрифт:
— Ты будешь плохой женой Гареду, если не можешь приготовить самый простой обед! — кричала Элона.
Лиша нахмурилась. Насколько ей известно, мать ни разу в жизни не готовила. Она практически не спит уже несколько ночей кряду, а Спаситель не позволяет матери как-то помочь дочери.
Девушка вместе с Бруной и Дарси целыми днями ухаживает за больными. Она схватывает все на лету, и Карга ставит ее в пример своей помощнице, которая не обращает на это никакого внимания.
Похоже, Бруна хочет взять ее в ученицы. Старуха не настаивает, однако и не скрывает
Эрни мечтал уйти от дел и передать мастерскую Лише, а Гаред пусть занимается тяжелой работой. Однако девушка не проявляла большого интереса к бумажному делу. Если она и занималась изготовлением бумаги, то лишь с тем, чтобы побыть с отцом и отдохнуть от нападок матери.
Элоне нравилось получать деньги, но мастерскую она ненавидела из-за ее щелочного запаха и шума, производимого шлифовальной машиной. А Лиша с отцом скрывались там от сварливой женщины и веселились так, как не могли позволить себе дома.
Громкий смех Стива отвлек Лишу от работы. Она нарезала овощи для тушения. Стив сидел в общей комнате на месте ее отца и попивал эль. Элона примостилась на ручке кресла и вовсю хохотала, обнимая мужчину за плечи.
Лише захотелось превратиться в демона огня и обдать эту парочку пламенем. Она никогда не чувствовала себя счастливой под одной крышей с Элоной. Только теперь девушка больше всего думает об историях, рассказанных Бруной.
Мать не любила ее отца. Считала дочь злой шуткой Создателя. И она не была девственницей, когда Эрни пронес ее за обереги в свой дом.
Почему-то именно эта деталь больше всего расстраивала Лишу. Бруна говорит, что нет греха в том, если женщина предается плотским утехам с мужчиной, однако лицемерие матери причиняло ей душевную боль. Элона способствовала изгнанию из деревни Клариссы, скрывая собственную распущенность.
— Я не буду такой, как ты, — поклялась Лиша. Она отпразднует свадьбу и отдастся мужу на брачном ложе. Так учит Спаситель.
Элона визгливо смеялась шуткам Стива, и Лиша начала мурлыкать себе под нос, чтобы заглушить шум. У нее чистый и сильный голос, Пастырь Майкл постоянно просит ее петь во время службы в Святом доме.
— Лиша! — раздался громкий крик матери. — Прекрати свои трели! Мы тут из-за тебя собственных мыслей не слышим!
— Не похоже, чтобы вы о чем-то думали, — пробормотала Лиша.
— Что ты сказала? — раздраженно спросила Элона.
— Ничего!
Они сели к столу после заката, и Лиша с гордостью наблюдала за тем, как Гаред соскребает испеченным ею хлебом остатки тушеных овощей, доедая уже третью порцию.
— Она не очень хорошо готовит, Гаред, — просила извинения за дочь Элона, — однако еда довольно питательная, если при этом зажать нос.
Стив, попивающий эль, громко фыркнул. Гаред рассмеялся, а Элона взяла салфетку с колен Эрни, чтобы вытереть лицо Стива. Лиша взглянула на отца, ища поддержки, но тот уткнулся в тарелку и не поднимал глаз.
Не в силах более терпеть происходящего в доме, девушка удалилась в свою комнату, только и там не могла найти покоя. Она забыла о том, что мать отдала ее комнату Стиву. Огромный лесоруб нанес грязи и оставил следы сапог даже на ее любимой книге, лежащей у кровати.
Девушка вскрикнула и бросилась к своему сокровищу. Обложка безнадежно испорчена. Постельное белье из мягкой ризонской шерсти испачкано неизвестно чем и воняет смесью пота и дорогих анджирских духов, которые любила ее мать.
Лише стало плохо. Она крепко сжала в руках бесценную книгу и побежала в мастерскую отца, плача и безуспешно пытаясь отчистить обложку. Там и нашел ее Гаред.
— Так вот где ты прячешься, — проговорил он, подходя к девушке и собираясь обнять.
Лиша уклонилась от него, вытирая глаза и пытаясь успокоиться.
— Мне просто хотелось побыть одной.
Гаред схватил ее за руку.
— Ты обиделась на шутку матери? — спросил юноша.
Лиша покачала головой и хотела вновь отстраниться от него, однако парень крепко держал ее.
— Я смеялся над папой, — объяснил он. — Твои тушеные овощи мне очень понравились.
— Правда? — вздохнула Лиша.
— Конечно, — заверил он ее, прижимая к себе и крепко целуя в губы. — Такой едой можно накормить целую армию сыновей.
Лиша захихикала.
— Трудно будет прокормить армию маленьких Гаредов, — сказала она.
Сжимая ее в объятиях, он прошептал ей на ухо:
— Я бы хотел сделать хотя бы одного малыша прямо сейчас.
Лиша со стоном оттолкнула его.
— Мы скоро поженимся.
— Не могу дождаться, — вздохнул Гаред и отпустил ее.
Лиша лежала, завернувшись в одеяла, у печи в общей комнате. Стив занял ее кровать, а Гаред спал на койке в мастерской. Ночью из-под пола дует и неудобно лежать на грубом коврике. Ей хотелось забраться в свою постель, хотя лишь огонь мог выжечь последствие греха, совершенного на ней.
Девушка не совсем понимала, почему мать пытается скрывать свои действия. Она ведь никого не может одурачить. Почему бы ей, скажем, не постелить Эрни в общей комнате и не пригласить Стива к себе в кровать?
Лиша с нетерпением ждала дня, когда уедет отсюда с Гаредом.
Она не спала, слушала, как демоны проверяют прочность оберегов, и представляла себя и Гареда управляющими мастерской после ухода от дел отца и смерти матери. У нее круглый большой живот; она занимается учетом расходов и прибылей, в то время как Гаред потеет над шлифовальным станком. Вот он входит и целует ее. А по мастерской вовсю снуют малыши.
Вдруг Лиша вспоминает слова Бруны и задумывается. Не упустит ли она чего-то, если посвятит жизнь только детям и изготовлению бумаги? Девушка закрывает глаза и представляет себя Травницей деревни Каттерова Ложбина. Она лечит жителей и принимает роды. Великолепная жизнь. Только где же в ней место Гареду и детям? Целительнице нужно посещать больных, а станет ли Гаред ходить за ней с травами и инструментами или присматривать за детьми в ее отсутствие?