Застывший огонь
Шрифт:
— А это еще зачем? — спросил он.
— Я не очень хорошо стреляю, а с гвоздями оно надежнее.
— Согласен, — кивнул Фрэнк и, затолкав обратно весь сложный боеприпас, вернул револьвер хозяйке. — Да, не хотелось бы мне быть вашим противником, мадам.
Соседка, кряхтя, спрятала в юбках свою артиллерию и напомнила:
— Теперь ваша очередь.
Фрэнк развернул оберточную бумагу, под которой оказался гигантский и просто неподъемный «крушадер-500», сувенирное оружие для заядлых приверженцев стиля сафари
Длинный шестнадцатимиллиметровый ствол смотрелся как корабельное орудие, а пять уместившихся в магазине патронов больше походили на боеприпасы портативного гранатомета. Было очевидно, что Янг Бристоль решил посмеяться над Фрэнком. Мол, хочешь пистолет — получи.
«Хорошо шутит тот, кто шутит без последствий…» — подумал Горовиц и, вынув из магазина все пять патронов, начал взвешивать их на руке.
Третий по счету боеприпас оказался значительно легче остальных. Это говорило о том, что внутри оболочки пули находился не тяжелый сердечник, а, скорее всего, пластиковая взрывчатка с миниатюрным радиодетонатором.
— Хотите сувенир, мадам? — спросил Фрэнк, видя, какими глазами его соседка смотрит на большой пистолет.
— Конечно, хочу.
— Возьмите, это вам. — И Горовиц протянул даме облегченный патрон.
— О, я не знаю, как вас благодарить, — расплылась в улыбке соседка.
— Не стоит благодарностей. Сохраните это у себя и считайте, что мы в расчете, — улыбнулся Фрэнк и из веревки, которой был обмотан пакет, соорудил что-то вроде ружейного ремня. Пристроив свой пистолет сбоку под курткой, он решил пойти размяться. — Разрешите я выйду в туалет? — обратился он к мадам. Та чуть-чуть посторонилось, и Фрэнк с трудом перебрался через ее чемоданы. Оказавшись в проходе, он осмотрелся и, сориентировавшись, отправился искать туалет.
На этом судне не было никаких новшеств, и туалетные комнаты находились в хвосте. По пути Горовиц рассматривал пассажиров и узнавал тех, кого уже видел в порту.
Вот тот мужчина, что боялся проверки, а вот та самая дама, которую инспектировал начальник таможни. Видимо успокоенная его искренним участием, она спала, прикрыв лицо дорогим журналом для женщин.
Неожиданно впереди показался Ремер. Он шел на встречу Фрэнку и улыбался.
— Ты куда? Отлить? — поинтересовался он.
— Да, а ты куда? — в свою очередь спросил Фрэнк.
— Пойду к пилотам — пора платить деньги, чтобы они нас к «Ульриху» подбросили.
Фрэнк пошел дальше и через несколько рядов кресел увидел Янга Бристоля. Вместе с фальшивым паспортом Янг был украшен и фальшивыми усами. Заметив Горовца, он еле заметно кивнул и отвернулся к иллюминатору, а Фрэнк проследовал дальше.
Он уже взялся за ручку туалета, когда из другой кабинки вышла стюардесса. Она проворно застегнула свой форменный пиджак и, проходя мимо Фрэнка, подарила ему застенчивую улыбку.
Через пару
— Слушай, Кертис, ты это… не говори боссу, что я тут…
— Ах, это… Да ладно, Бино, забудь — дело-то житейское. Все мы люди…
Дверь закрылась, и Фрэнк наконец остался один. Челнок сделал резкий поворот, и, чтобы не упасть, Горовиц вцепился в держатель для полотенца — пилоты получили от Ремера деньги и теперь добросовестно выполняли «левый» заказ.
Наконец судно выровнялось, и Фрэнк, постояв перед зеркалом еще пару минут, решил, что процесс похода в туалет уже сымитирован. Он слил в унитазе воду и, смочив под краном руки, вышел из кабинки.
Возвращаясь к своему месту, Фрэнк снова встретился с улыбающимся Ремером.
— Все в порядке, через сорок минут будем на «Ульрихе», — пообещал он.
— Скорей бы, дружище, — кивнул Горовиц, чтобы сказать хоть что-то. Он не хотел выглядеть парнем себе на уме.
— А вот и вы, — обрадовалась соседка. — Ну что, узнали, где здесь туалет?
— Да как обычно — в хвосте.
— Тогда я тоже схожу, а то перенервничала, знаете ли.
— Конечно, идите, а я постерегу ваши чемоданы.
— А это ни к чему — я возьму их с собой… — сказала мадам и начала выволакивать драгоценную ношу в проход. Фрэнк посторонился и позволил своей соседке навьючиться должным образом, а потом с интересом наблюдал за тем, как, задевая пассажиров и отвечая на ругательства, она с боем пробивалась к хвостовому туалету.
84
Адольфус Ремер сказал правду, и спустя сорок три минуты челнок действительно пристал к борту «Ульриха».
Стыковка произошла с противоположного от Фрэнка борта, и он не имел возможности оценить корабль со стороны.
— В чем дело? — забеспокоилась соседка Горовца, только недавно вернувшаяся из долгого путешествия в туалет. — Почему мы остановились?
Она снова вцепилась в свои чемоданы, ожидая налета на ее ворованное богатство.
«Ну вот, сейчас она достанет „бульдог“», — решил Горовиц.
Он поднялся со своего места, и соседка, восприняв это как угрожающее действие, действительно полезла под юбки.
— Спокойно, мадам, я всего лишь покидаю вас, — сказал Фрэнк, перебираясь через стопку чемоданов.
— Вы уходите?
— Увы, мне жаль расставаться с вами, но я должен идти.
Кроме мадам волновались и другие пассажиры, которые не понимали, что это за непредвиденная остановка.
Адольфус Ремер, Янг, Динго, Бино Маршак и еще парочка незнакомых Фрэнку парней уже выстроились в проходе, ожидая, когда команда «Ульриха» подготовит переходный шлюз.