Застывший огонь
Шрифт:
— Насчет бомб — не знаю. «Фаербокс» — это не орбитальный бомбардировщик. Его могут продырявить зенитных орудий…
— Тогда пусть стреляют ракетами, — предложил Аршбальд. — Они делают залп, потом высаживают людей, уж тут-то мы навалимся…
— Да уж вы навалитесь, — усмехнулся Фрэнк.
86
Едва за Рэем Кертисом закрылась дверь, Янг не стал смеяться и, налив себе перцовой «панки» до самых краев, опрокинул стакан в луженое горло.
Это
«Если я патриот Хингана, я должен любить напитки родной планеты…» — усмехнулся Янг и, поднявшись нa ноги, окинул взглядом свои экспонаты.
Капитан Боргезе висел не двигаясь, а вот вечный висельник — Ривальдо Микелас — все еще крутился нa своей веревке. У Вольфганга Шпрее раскачивались руки, и скрюченные пальцы задевали за сморщенные бедра его подруги — Беаты Лидзински.
— Подумать только, Вольф, ты все еще никак не успокоишься. Будешь так себя вести, я перевешу тебя от нее подальше… — погрозил Янг пальцем и, неловко повернувшись, направился в соседнюю комнату.
Здесь была его спальня, и, добравшись до кровати, Янг тяжело на нее повалился, сразу обессилев и уставившись в модный зеркальный потолок.
«Это что за мерзкий ублюдок? А? Что это за тварь уставилась на меня своими выпученными буркалами?..» — мысленно негодовал Бристоль. Он знал, что перед ним его собственное отражение, и поэтому распалялся все больше.
В конце концов нервно трясущимися руками Бристоль выхватил из тумбочки пистолет и начал расстреливать потолок.
Пули разбивали зеркальные пластинки, а острые осколки сыпались на кровать и на самого Бристоля, но он все стрелял и стрелял, до тех пор, пока не израсходовал все патроны. Отшвырнув в сторону бесполезный пистолет, Янг тяжело поднялся с кровати и посчитал инцидент исчерпанным.
«Пора приниматься за дела…» — решил он и, перебравшись в угол спальни, какое-то время прислушивался к едва заметной вибрации стен — двигатели «Ульриха» работали на максимальной тяге.
Из спрятанного под кроватью тайника Янг вытащил высокочастотный передатчик и, покрутив настройку непослушными пальцами, связался со своим куратором — полковником «Би-Экс» Генри Павлевым.
После короткого обмена паролями дежурный переключил Бристоля на самого резидента.
— Ну что? — спросил Павлев безо всяких вступлений.
— Он сказал — Пиканезо, сэр
— Пиканезо? Это интересно. Ну хорошо — Пиканезо так Пиканезо. Когда будет готов план атаки?
— Он принесет его через несколько часов.
— Окей, как только что-нибудь появится, немедленно выходи на связь.
— Да, сэр, — подтвердил Бристоль, и на этом сеанс закончился.
Отбросив в сторону наушники, Янг на какое-то время впал в забытье, предоставив
— Итак, информация следующая: высадка планируется на Пиканезо. Судя по всему, в одну из четырех промышленных зон. Хювелет, — обратился полковник к стажеру, — найди нам промышленные районы Пиканезо.
— Слушаюсь, сэр. — Хювелет перебрался за компьютерный терминал, и вскоре на демонстрационном экране появилась надпись: «Пиканезо. Том 1».
— Отлично, покажи нам все четыре района, — приказал полковник.
Экран разбился на четыре части, и в каждом отдельном кадре появились, фотографии, сделанные с большой высоты.
— Итак, мы видим плоскогорье Моран, долину Трех Озер, долину Форстер и этот городишко на побережье — Гросс-Либре.
— Мне кажется, город можно сразу отбросить, сэр, — высказал предположение лучший оперативник Павлева — Алеша Лунстрем.
— Аргументируй…
— Промышленная зона города слишком погружена в жилые кварталы, и оттого много посторонних глаз. Вряд ли здесь стали бы прятать что-нибудь секретное…
— Тут я с тобой согласен, — кивнул полковник. — Полностью исключить Гросс-Либре мы, конечно, не можем, но вероятность нахождения тайника в городе я бы определил в десять процентов.
— Простите, сэр, но не можем же мы держать три отряда на всех оставшихся направлениях, — подала голос Бо Линдгрен. — Ведь все они, в отличие от города, могут содержать этот тайник…
— Три команды держать и не нужно. Агент сообщит нам не только точный район, но и укажет наземную постройку, в которой хранятся фильтры. Правда, к тому моменту у нас уже будет дефицит времени, поэтому нужно прикидывать возможные варианты прямо сейчас.
— Прошу прощения, сэр, — решился задать вопрос стажер Хювелет. — А не может ли эта операция быть прикрытием для удара по генераторным станциям на Пиканезо?..
Павлев вздохнул и, посмотрев на своих опытных сотрудников, сказал:
— А ведь я ожидал этого вопроса от вас, господа суперагенты, а не от стажера… — И, повернувшись к молодому человеку, добавил:
— Молодец, Хювелет, считай, что зачет по практике у тебя в кармане.
— Спасибо, сэр, — обрадовался стажер.
— Итак, возникает новый вариант — «Трест» бросает свои кибернетические машины в бой, прикрываясь криминальной версией. Дескать, бандиты решили украсть секретное оборудование. Что говорит в пользу такого предположения?
Барри Хасс, неподвижно сидевший в углу, пошевелился и сказал:
— Мы ничего не знаем ни о каких магнитных фильтрах. Они появились ниоткуда — это же нонсенс. «Би-Экс» знает все или почти все, и спрятать разработку, производство и хранение этих фильтров просто невозможно. На каком-то этапе наша служба должна была узнать о них.