Застывший огонь
Шрифт:
Стрельба затихла, и послышались команды полицейских.
— Быстрее, быстрее! — кричал знакомый Фрэнку голос. — Они же сейчас ускользнут от нас!
По земле загрохотали тяжелые шаги — полицейские бежали к «вояжу».
«Сначала тот, что в окне…» — напомнил себе Фрэнк. Он сделал последний вдох и, выглянув из-за машины, сразу увидел стрелка.
«Где-то я его видел…» — успел подумать Горовиц, прежде чем выпустил пулю точно в цель.
Выключив самую опасную позицию, Фрэнк привстал над капотом и с расстояния в двадцать
Атакующие посыпались как горох — раненые или просто сбитые с ног. Они еще не успели опомниться, а Фрэнк уже начал отступать к пролому.
Шикарный пистолет Янга внезапно заклинило, но трофейная машинка Фрэнка продолжала работать исправно. К тому времени как полицейские начали вести ответный огонь, пятеро из них уже лежали на земле.
Обдирая щиколотки, Горовиц спустил в пролом ноги, а затем, повиснув на руках, провалился в, казалось, бездонный колодец. Однако дно у колодца все же было — скользкое от слоя слежавшихся нечистот. Ноги Фрэнка разъехались, и он буквально разлегся в зловонной жиже.
— Давай вставай быстрее! — послышался совсем рядом голос Бристоля. — Нам пора уходить!
Фрэнк удивился. Он думал, что Янг уже далеко, однако тот его ждал.
В кромешной темноте Фрэнк поднялся на ноги и заскользил в сторону голоса Янга. Кто-то взял его за руку.
— Это я, Рэй, — узнал Горовиц голос Динго. — Держись за меня…
Мимо протиснулся Маршак, затем они перекинулись с Янгом парой слов, и в нечистоты, булькнув, упал какой-то предмет.
— Все, ребята, уходим, — скомандовал Янг и захлюпал по темному туннелю, поднимая тучи зловонных брызг.
Идти пришлось быстро, поскольку тайная полиция была настроена очень решительно. Фрэнк подозревал, что брошенный в дерьмо предмет был акустической миной, однако, остановит ли это лейтенанта Гиршема, было неизвестно. Именно его голос узнал Фрэнк там наверху.
Наконец позади грохнул взрыв. Волна горячего зловония прокатилась по туннелям и нагнала поредевшую команду Янга.
— Ну вот, — изрек он, — к приятному запаху добавилась приятная музыка. Кстати, Кертис, где мой пистолет?..
— Я его выбросил. Он заклинил в самый неподходящий момент.
— Ты с ума сошел! Это же штучный «грифон». Он обошелся мне в пять кусков…
— Видать, босс, оружейник всучил тебе труху, — подал голос Бино Маршак.
— Оружейник всучил труху, Мадьяр сделал в колодце слишком крепкие стенки — Спайк и Бринклер на его совести. Тебе не кажется, Бино, что меня перестали уважать? Мало того, по-моему, меня уже обижают…
— Добавь еще халтурную бронировку своей тачки, — подлил масла в огонь Фрэнк, — автоматные пули дырявили ее, как картон…
— Ну вот, и это тоже… Короче, пора наводить в Чипиере порядок. Как считаешь, Маршак?
— Пора, босс. Однозначно пора.
— Хорошо, с этим решили. Теперь с новыми кадрами: ты, Динго, теперь работаешь на меня. Вместо Бринклера. Тебе это подходит?
— Да, сэр, — раздался из темноты голос Динго Арчибальда.
— А я что же, остаюсь без места? — полушутя спросил Фрэнк.
— С тобой у меня будет особый разговор, — совершенно серьезно заявил Янг. — Там посмотрим, что с тобой делать. А сейчас отдай-ка нам пистолет. Так будет спокойнее.
Фрэнк не стал спорить и передал пистолет Маршаку.
После этого отряд снова двинулся вперед. Через четверть часа Янг сделал остановку и, постучав по одной из стенок, сказал, обращаясь к Фрэнку:
— Здесь, за этой стеной, готовый проход к забытой всеми водородной бомбе. Я сделал его еще два года назад — хотел стереть в порошок этот паршивый городишко…
— Почему же не стер?
— Мне стало неинтересно… — ответил Янг и, оттолкнувшись от стены, продолжил движение.
Больше он не проронил ни слова, пока отряд не вышел к другому колодцу. Здесь Янга и его людей уже ждали. Пролом в стене коллектора был подготовлен, и из него свисала веревочная лестница.
— Пэйтон? — позвал Бристоль.
— Все в норме, босс. Можно выбираться… — последовал ответ.
И снова по команде Янга первым пошел Динго. Он благополучно выбрался, и за ним последовал Бино Маршак. За Маршаком полез сам Бристоль, и Фрэнк ждал, что он опять отпустит какую-нибудь шутку, но Янг выбрался наружу и не сказал Горовцу ни слова, словно предоставляя ему возможность выбираться из коллектора или отправляться гулять дальше.
Горовиц взялся за скользкую от нечистот лестницу и полез наверх. Едва он показался в проломе, как его подхватил Динго Арчибальд.
Щурясь от дневного света, Фрэнк осмотрелся и увидел перед собой пятерых незнакомых людей. Один из них сказал:
— С благополучным прибытием, мистер Кертис. Горовиц прикрыл ладонью глаза и сумел лучше рассмотреть говорившего.
— Адольфус Ремер? — наконец произнес он, вспомнив, как знакомился с Ремером в здании элеватора.
— Рад, что вы меня узнали. Руки, извините, подать не могу, — усмехнулся Адольфус. Фрэнк невольно посмотрел на свои руки, одежду и обувь.
— Не переживай, Кертис, — сказал Янг. — Мы выглядим не лучше.
Коллекторный колодец, из которого Фрэнк выбрался на свежий воздух, находился в таком же тупике, что и тот, через который пришлось убегать. Правда, здесь не было жилых домов — только производственные здания. В нескольких метрах от колодца стоял грузовик с бочкой, в таких на Чипиере возили пассажиров.
Вслед за остальными беглецами Фрэнк пролез внутрь бочки через очень неудобную дверь. Когда все расселись по узеньким скамейкам, мотор заработал и путешествие продолжилось. Изнутри бочка освещалась тусклыми лампочками, что давало возможность видеть сидевших напротив пассажиров. Прямо перед Фрэнком оказалось место Янга Бристоля.