Затерянный храм
Шрифт:
– А это? – Он кивнул на скалистые выступы, видневшиеся по всему городу. – Они вулканического происхождения.
– Лемнос, без сомнения, остров вулканического происхождения, – не стала спорить Марина.
– Конечно, – сварливо ответил Рид. – Евстафий, Гераклит, все древние комментаторы сходятся на том, что святилище кабиров находится рядом с вулканом.
– Ну, может быть, им следовало сначала посетить остров, прежде чем писать. На Лемносе уже несколько миллионов лет как нет вулканов. Еще до минойцев, – пояснила Марина для Гранта.
– О господи! Неужели ничего не осталось? Кратер там или еще что? – воскликнул Мьюр, бросив
– У нас есть и другой выход. Храм кабиров, кабирион, десять лет назад был найден и раскопан итальянскими археологами. – Марина улыбнулась Риду. – И это было вовсе не у вулкана.
– Замечательно. И как нам туда попасть?
Манеры Мьюра, может, и были грубоваты, но он обладал несомненным талантом хватать проблему и заставлять ее подчиняться. Хотя дело происходило в Страстную пятницу и большинство жителей городка сидели по домам, готовясь к Пасхе, непреклонный Мьюр стучал в двери и кричал в окна. В конце концов, повалившись без сил вокруг доски для игры в триктрак в одной таверне, которая считалась запертой, они нашли то, что искали. Сначала рыбак испугался, увидев четверку странных иностранцев, попросивших у него лодку, потом заподозрил что-то ужасное, но его страхи разогнали банкноты, втиснутые Мьюром ему в руку. Рыбак ухмыльнулся и повел их вниз, к широкому каику, привязанному у пристани. Деревянный корпус покрывали щербины и царапины, а воды внутри лодки было, похоже, ничуть не меньше, чем снаружи.
Рид нервно оглядел ее, пытаясь отыскать место, куда можно было бы сесть, не рискуя запачкаться в масле или в рыбьей крови.
– Другого выбора у нас нет?
– Немцы во время войны не доверяли рыбакам. Думали, что те могут использовать свои лодки, чтобы перевозить шпионов и секретные материалы. – Грант едва заметно улыбнулся. – Не так уж они были неправы. Но жителям островов пришлось туго. Без рыбы у них не было работы и им нечего было есть. Многие рыбаки были вынуждены продать свои лодки, иначе их разбивали фашисты.
– А это что? – уныло спросил Мьюр.
Он смотрел на шест, который почти вертикально поднимался на носу лодки, словно кортик, готовый располосовать любой ветер. С каждой стороны было нарисовано по большому голубому глазу, а ниже был прибит небольшой медный амулет в виде гротескно пузатого человека.
Марина рассмеялась. Она распустила волосы, позволив им рассыпаться по плечам, и, когда лодка начала набирать скорость, ветер прижал ее блузку к телу.
– Мистер Мьюр, вы верите в предзнаменования? Вот еще один кабир. Их часто связывали с моряками – кабиры появлялись в шторм, чтобы вывести корабли в безопасное место. Жители островов до сих пор используют их как амулеты.
Грант посмотрел в небо, раздумывая о том, был ли такой амулет на корабле, который отплыл с Крита три тысячи лет назад, и если был, то помог ли кораблю. Сейчас, в Страстную пятницу, на небе не было ни облачка – воздух был такой чистый, что над горизонтом они могли видеть даже белый купол священной горы Афон. Они обошли мыс, на котором стоял замок, и рыбак открыл дроссель; за лодкой поплыл дым от солярки.
А Грант пробрался на нос лодки и, пока другие не видели, тронул амулет.
«Просто на удачу», – сказал себе он.
Глава восьмая
Уже давно перевалило за полдень, когда лодка ткнулась носом в песок маленькой бухты, и возвращаться обратно в Мирину в тот
– В классические времена здесь каждый год проходил праздник, когда в течение восьми дней на острове не зажигали никакого огня. На девятый в святилище кабиров приходил корабль и приносил новый священный огонь из храма Аполлона на острове Делос. Наверное, его здесь и выносили на берег.
Рид огляделся, и снова у Гранта появилось неприятное ощущение, что профессор видит такие вещи, которые остаются ему, Гранту, недоступны.
– Ну и где же святилище?
Они стали подниматься по козьей тропинке, бежавшей от бухты вверх по склону. Местность была накрыта пестрым одеялом полевых цветов – маков, лютиков, печеночницы и прочих, но между цветов мелькали колючие кусты, и брюки путников скоро обтрепались. Прямо впереди в склон горы была врезана искусственная терраса размером с теннисный корт, нависавшая над пенистыми волнами. На ее плоской поверхности ничего не было, кроме нескольких цоколей от колонн и камней от фундаментов. Единственным напоминанием об открывших это место археологах оказался одинокий каркас из жердей да несколько пучков соломы, которые трепал ветер.
– Чудное местечко, – сказал Мьюр. – Но что касается раскопок, видал я сортиры и поживописнее.
– Там дальше еще есть.
Усыпанная камнями дорожка вела с дальнего угла террасы вокруг склона холма на другую террасу, нависшую над другой бухтой. Расчищенные фундаменты показывали четкие очертания прямоугольной постройки, зала с колоннами и святилища. Но ни одна стена не сохранила больше фута в высоту.
– Да, это больше подходит, – радостно заявила Марина. – В первом дворе был классический храм. А здесь – времен архаики.
– Для меня здесь все сплошная архаика.
Марина с пренебрежением посмотрела на Мьюра:
– С исторической точки зрения архаический период начался примерно в семьсот пятидесятом году до нашей эры. Приблизительно три столетия спустя, с расцветом греческих городов-государств, начался классический период.
– Все равно давненько. – Грант медленно привыкал к глубинам прошлого, в которых обитали эти ученые; раньше он бы весь этот период назвал очень просто: «давным-давно». – Ты говорила, что микенцев не осталось уже к тысяча двухсотому году до нашей эры.
Рид глядел на них с благосклонным одобрением директора школы.
– Совершенно верно. Сейчас посмотрим, что тут такое.
Грант повернулся к морю, раздумывая, не поздно ли подать рыбаку сигнал, чтобы их забрали прямо сейчас.
Но того нигде не было заметно – и только там, где вдали от берега стоял траулер, виднелось облачко дыма. Казалось, что оно вовсе не движется.
Всю вторую половину дня они бродили по развалинам, разглядывая даже мелкие царапины на камнях, в надежде найти какие-нибудь надписи. Не было ничего. Рассмотрев на террасе все, что было, Грант спустился по крутому склону на берег. Вдоль подножия утесов проходил каменный выступ, опускавшийся в воду, и Грант прошел по нему обратно – в сторону бухты, где они высадились с лодки. Траулер в морской дали так и стоял неподвижно. С того места, где сейчас находился Грант, судно казалось не более чем пятнышком на горизонте.