Завещание Сомервилля
Шрифт:
Ева же боролась с охватившей ее радостью. Смелей, самое время заговорить с ним. Иначе он удивится — зачем она к нему подошла?
— Вы приехали на ярмарку только что, мистер Фицалан? — услышала она свой голос.
Маркус повернулся к ней. Ну и бесцеремонная же девчонка! Но до чего хороша!
— Да. А вы? Вам нравится ярмарка? — вежливо поинтересовался он.
— Спасибо, очень. — И она улыбнулась.
Маркус был из тех мужчин, которые безошибочно угадывают флирт, но поддерживают его лишь с женщинами определенного
Ева почувствовала, как ее напряженность проходит.
— Что здесь происходит? — спросила она.
— Очередной кулачный бой. Ева побледнела.
— Вам не нравятся кулачные бои? — спросил он.
— Это ужасное зрелище.
— Я того же мнения. Пойдемте отсюда. — Он взял ее за руку и вывел из толпы, расступавшейся перед ними.
Остановились они близ дерева, к которому была привязана лошадь Фицалана. Ева вздохнула с облегчением. Как хорошо, что они выбрались из давки!
— Благодарю вас. Вряд ли я смогла бы смотреть на это побоище. Какая прелесть эта ваша лошадь!
— Да, конь очень породистый. Вы любите лошадей?
Она кивнула. Еще бы не любить, если у отца целая конюшня отборных рысаков. Но лучше ему об этом не сообщать, пусть он не знает, кто она такая. Но что это? Он отвязывает поводья?
— Вы собираетесь уезжать?
— Да, мне пора. До Неверли скакать и скакать.
Какая неприятность! Вот Анджела обрадуется! Ева обернулась на миг в ее сторону. Подруга с заговорщическим выражением лица смотрела на нее.
— Да… Но я… я… — сбивчиво забормотала Ева.
Маркус в недоумении поднял брови, забавляясь ее смущением.
— Я… я думала, что вы захотите потанцевать.
И как с ее уст слетели эти сл'ова! Затаив дыхание, широко раскрыв глаза, она с замиранием сердца ждала ответа.
— Нет, не захочу! — отрезал он.
— О-о, понимаю.
И она сделала шаг назад. Какой позор, какой стыд, бежать от него — и подальше! Но и он хорош — так грубо отбрил ее. То-то обрадуется Анджела, без конца будет кудахтать о том, что она, Ева, не смогла уговорить мистера Фицалана потанцевать с ней. Пытаясь с честью выйти из сложившейся ситуации, Ева небрежно улыбнулась.
— Ну что ж, мистер Фицалан, раз мое общество вам претит, я прощаюсь. Извините за беспокойство.
Маркус схватил Еву за руку. Краем глаза он заметил ярдах в двадцати от них ее подружек, которые, хихикая и подталкивая друг друга локтями, с любопытством наблюдали за ними. Сощурившись, он слегка кивнул, глядя на покрасневшее от негодования личико прелестной девочки.
Не иначе как проказницы затеяли какую-то игру, в которой ему отведена определенная роль. Но не такой он простачок. Он преподаст этой маленькой мисс урок, она от него получит немного больше, чем просила.
— Ничего такого я не говорил. Напротив, ваше общество мне очень приятно. В подобных местах я не танцую, а вот по берегу реки охотно пройдусь с вами.
Сердце Евы забилось так, что казалось, вот-вот выскочит из груди. Голос его звучал ласково, улыбающиеся глаза просили ответить «да». Ее обдало горячей волной. Да не ошиблась ли она, думая, что он ей не нравится? Он так нежно смотрит на нее! Такого исхода она не ожидала. Как вести себя с ним дальше? С мужчинами типа. Фицалана ей не приходилось встречаться.
— Я… Мне надо… Я… — промямлила она.
— Пойдемте. Скажите «да». И тогда мы поменяемся ролями: соблазнительница станет соблазненной, а я, наоборот, соблазнителем, — мягко заметил Фицалан, поднимая бровь.
Значит, он понял, что его разыгрывают. Лицо ее выразило испуг и растерянность.
— О нет… Я не собиралась… Я хотела лишь…
— Какое это имеет значение? — засмеялся он и, взяв лошадь под уздцы, повел по тропе вдоль берега. Ева пошла рядом, не отдавая себе отчета в своих действиях.
«Победа!» — возликовал Маркус.
В этот момент Ева не думала о том, что миссис Паркинсон может обнаружить ее отсутствие, а Лесли — вернуться к веселой компании. Маркус же уводил ее все дальше, звуки веселья становились глуше и глуше.
Они говорили о каких-то пустяках, об Эт-вуде и его жителях, но в разгар беседы Ева спохватилась, что они зашли очень далеко, замолчала и встревожилась. Как неразумно она себя ведет! Родители, если узнают, будут вне себя от гнева. Ибо суровый кодекс поведения запрещает девушке находиться наедине с мужчиной, с которым ее не связывает помолвка. А уж тем более гулять с ним по берегу реки под прикрытием деревьев.
Маркус остановился и отпустил поводья, давая лошади напиться из реки, а сам небрежно прислонился к дереву и, скрестив руки на груди, прищурился и долго смотрел на Еву. Что-то в его взгляде заставило Еву покраснеть. Она забеспокоилась.
— Мне… — забормотала она. — Мне надо вернуться назад. — Она и в самом деле хотела вернуться, но почему-то не могла этого сделать, что-то ее удерживало. — Девочки будут волноваться, куда я пропала.
Маркус обхватил пальцами подбородок Евы и повернул ее лицо к себе.
— Посмотрите мне в глаза.
Она повиновалась. Из ее полураскрытых мягких губ вырывалось прерывистое дыхание, прекрасные сверкающие глаза были широко распахнуты. Она была идеальным воплощением абсолютной невинности. Но Маркус считал, что у невинных девочек совсем иной взгляд.
— Вы же знаете, вам неприлично находиться в моем обществе. Ни одной воспитанной молодой леди не придет в голову прогуливаться с совершенно незнакомым мужчиной. Что дает вам основания полагать, что со мной вы в безопасности?