«Заветные» сочинения
Шрифт:
И хуй его отнюдь в руках держать не буду.
Не льстися тем, тиран, чтоб ты в мою пизду
Проклятую свою всандрячить мог елду.
Когда я чрез тебя с любезным разлучаюсь,
Своею пред тобой рукою я скончаюсь.
Смотри…
(Хочет заколоться.)
Вестник (вырывая кинжал)
Постой, княжна, постой и не спеши,
Успеешь быть еще у чорта на плеши.
Внемли
Живет и дрочит хуй; отри потоки слезны!
Пиздокраса
Не льстишь ли, ах! ты мне, елдой его маня?
Ебихуд
О небо, оживи сим щастием меня!
Вещай, о верный раб, скажи нам все подробно.
Вестник
Мне храбрость княжью изъяснить всю неудобно,
Скажу лишь только то: в темнице князь сидел,
Однако он на смерть без робости глядел,
Которую ему мы все приготовляли
И точно твой приказ жестокий исполняли.
Елдак уж Хуестан ужасный свой вздрочил
И к жопе княжеской близенько присучил;
Мы, князя наклоня, все в страхе пребывали
И Хуестановой шматины трепетали,
Как вдруг престрашный хуй князь вынул из штанов.
Такого хуя мы не зрели у слонов!
На воинов он с ним внезапно нападает
И в нос, и в рыло их нещадно поражает.
Подобно как орел бессильных гонит птиц
Иль в ясный день, когда мы бьем своих площиц,
Так точно воинов он разогнал отважно
И, хуй имея свой в руках, вещал нам важно:
«Хотя меня мой брат на казнь и осудил,
Но он неправедно в сем деле поступил;
А сделал он сие пронырством Хуестана.
Так должно наказать теперь сего тирана!»
Мы слушали его, не зная, что сказать,
Не смели мы ему от страху отвечать;
Один лишь Хуестан дерзнул пред ним явиться
И с князем дерзостно схватился он браниться,
Однако же рукой держался за штаны
И помощи просил себе у сатаны.
Тут вонью воздух весь в темнице наполнялся,
И знатно Хуестан от страха обдристался.
Но твой прехрабрый брат, презревши вонь сию
И приподнял рукой шматинищу свою,
Ударил ею в лоб злодея Хуестана
И на землю поверг елдой тирана.
Потом подняв его и на хуй посадил
И по муде в него елдак свой вколотил.
В говне хоть от него и весь он замарался,
Однако же князь наш сего не ужасался;
И в нем держал елду престрашную свою
До тех пор, как он жизнь окончил на хую.
Вот что о князе я донесть теперь дерзаю
И мужество его достойно выхваляю.
Ебихуд
О день, любезный день! но где ж теперь мой брат,
Скажи скорее
Вестник
Теперь пошел он в сад,
Он тамо на пруде старается обмыться,
Ведь пакостно ему в говне пред вас явиться.
Те же, Мудорван и Хуелюба
Хуелюба
Княжна, се твой жених, и цел его елдак.
Пиздокраса (бросясь к Мудорвану)
Воистину ль я зрю, возлюбленный, твой зрак?
Мудорван
Я жив, дражайшая, я жив и торжествую
И должен жизнью я сему большому хую.
(Показывает на свой хуй.)
Ебихуд
Когда уже то так, что ты остался жив,
Так будь, любезный брат, навеки ты щастлив;
Я Пиздокрасину шентю тебе вручаю
И еть ее ни в пост, ни в праздник не мешаю.
Лишь только ты в нее послюнивши клади
И толстою биткой пизды не повреди.
А обо мне прошу при вспервом помнить взводе.
Мудорван (обнимая его)
Теперь, любезный брат, ты отдал долг природе!
А я елдой княжну потщуся пощадить,
Чтоб частой еблею ее не надсадить.
Пиздокраса
Любезный Мудорван, откинь ты страх сей вздорной!
Конечно, не ебал ты женщины задорной.
Во весь я хуй тебе позволю себя еть,
Для друга милого я рада все стерпеть.
Да я притом еще скажу тебе не ложно,
Что кашу маслом ввек испортить невозможно.
Конец драмы
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Д у р н о с о в — брат и наследник великого князя, любитель Миликрисы.
Д о л г о м у д — бывший владетель княжеской столицы.
М и л и к р и с а — дочь Долгомуда и любительница Дурносова
Ф а р н о с — наперсник Долгомудов и жених Миликрисы.
Щ е л к о п е р — друг Фарносов.
С е к е л и я — мамка Миликрисина, блядь и сводня.
Действие в княжеском доме
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Дурносов и Миликриса