Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ты зубы мне не заговаривай, — оборвал его я. — Рассказывай давай, что тебе пришло в светлую голову с утра пораньше.

Глава 11

— Да невелика честь зубы заговаривать ученику на птичьих правах, — пренебрежительно фыркнул старший мастер.

Вот с чем — с чем, а с самомнением у него был полный порядок.

— Короче, ученик, сегодня и до конца недели я тебя перевожу на склад! — заявил он, вытащил из-под мышки ворох документов и начал с важным видом перекладывать бумажки, послюнявив пальцы. — Надо помочь нашему кладовщику Борису Игнатьевичу со всем этими

позициями разобраться. Ревизия у нас нарисовалась, понимаешь, незапланированная.

Наконец, Рома нашел нужные документы, пробежал по строкам глазами. Я подметил, что на листках идут сплошным машинописным текстом номера всяких кондукторов, шаблонов и прочих приспособлений.

— На, ознакомься, с чем работа предстоит, — старший мастер сунул мне эти желтые листы. — Там ещё приказ имеется на соответствующий перевод. А вот эти вот номера — позиции, которые тебе предстоит обработать.

Я мельком взглянул на кажущийся бесконечным список из сотен и сотен позиций, размещенный на нескольких десятках листов. Помимо номеров оснастки, там были указаны и номера деталей, на которые она идёт.

— Допустим, и что надо сделать? — спросил я.

— Сущие пустяки, Егор. Тебе надо будет найти каждую позицию из списка, отчистить поверхность, чтобы проверяющие сразу увидели и чтобы номер было видно, что это, убедиться, что все на своих местах лежит, что всё как надо пронумеровано…

— А если не на своих? — перебил я.

— Если не на своих, то очень плохо. Надо на свое место положить. Ну и если номера не будет — набить, — пожал плечами старший мастер. — Ах да, если там оснастки на месте не окажется, ту надо будет по цеху ппоискать или у мужиков поспрашивать, может они себе в ящик сунули.

Всё это он вываливал абсолютно скучным голосом, будто ни о чём особом и не говорил. Озвучив задание, Рома смерил меня взглядом.

— Ты только переоделся бы, Егор, во что-нибудь, что пачкать не жалко.

Его явно радовало, что работёнка мне предстоит, скажем так, пыльная.

— Мои мастер и наставник в курсе?

Я внимательно изучил приказ о переводе, по пятницу включительно, на склад. Подписан он был как непосредственно старшим мастером, так и начальником цеха. Датирован сегодняшним числом. Подписи своего мастера я не обнаружил, хотя обычно о таких вещах следовало извещать своего непосредственного руководителя. Позиций в списках было немало, поэтому я задал резонный вопрос о том, кто будет работать на складе вместе со мной. Формально в приказ, конечно, уже было вписана фамилия кладовщика, но помощник из него был откровенно так себе. Мужик всё-таки инвалид. Ну а я один на такое количество позиций — вариант так себе.

А если вспомнить, как там на складе всё устроено, вообще вздрогнуть можно.

— Все сам, — фальшиво улыбнулся мастер. — Извини, но ты единственный специалист… э-э… такой квалификации, которого не жалко выделить на разбор.

— Срок?

— Я ж сказал, до конца недели, в приказе все написано — по пятницу, ты, что ли, не прочитал? — Рома постучал подушечкой пальца по приказу, который я держал в руках.

— Маловато времени? — я взглянул в хитрые и наглые глаза старшего мастера.

Он явно пытался издеваться и получал от этого какое-то ему одному понятное удовольствие. Вот есть такие люди, которым нельзя давать власть. Роман из таких, власть использовать он хотел и умел не для блага, а только для удовлетворения собственных

амбиций.

— Кто на что учился, — «подбодрил» меня старший мастер.

— А как это будет по оплате проходить?

Я уже понял, что спорить с ним бесполезно — никто никого не спрашивал, без меня меня женили.

— Не боись, ты свой оклад получишь! — Рома похлопал меня по плечу. — В общем, давай, жди Бориса Игнатьевича и арбайтен!

— Руку убери, — процедил я, и он с тревогой ее одернул.

Я быстро смекнул, что от меня хотят. И работа мне предстояла действительно пыльная.

Речь шла о том, чтобы полностью перелопатить склад с оснасткой, проводя инвентаризацию. И ладно бы просто надо было сверить со списками, ставя там «птички» какие-нибудь чистенькие пачечки, но нет. Нужно будет отскрести от ржавчины, масла и следов кислот кондукторы и прочие приспособления. Понятно теперь, почему Рома так ухмылялся и предупреждал меня о, что для такой работёнки придётся поискать одежду. Ржавчина, когда её начнёшь убирать механическим способом, покроет меня с ног до головы, так что частички будут на зубах хрустеть. Прибавить сюда надобность набивать новые цифры по некоторым позициям (те со временем стирались и становились нечитаемыми) и надобность носиться по цеху в поисках канувшей в шкафчиках работяг оснастки… и картина складывалась совсем уж не радостная.

Нет, никакой пятницей тут не пахнет. Ни этой, ни следующей. Короче говоря, мне попросту хотели сесть на голову и свесить ноги. Климент, выходит, последнего якутского предупреждения не услышал и таким вот приказом передал мне привет, решил меня загонять до полусмерти. Ничего, это я начальника, и старшего мастера ещё укатаю. Хорошо смеется тот, кто смеется с зубами.

Рома же, считая, что всё необходимое до меня донёс, собрался уходить, едва ли не посвистывая от своей удали, но я его остановил.

— Погоди, у меня к тебе созрел вопрос, — спокойно сказал я.

— Если ты про то, где взять другую спецовку, чтобы пачкать было не жалко, то это ты лучше на складе и поговори.

— Разберусь без твоей подсказки, — заверил я, но вопрос у меня был иной, и я его озвучил. — Оснастка расценена как ремонтные, так? — я ткнул пальцем в сокращение «Рем», подписанное карандашом в верхнем левом углу на одном из листов.

— Ну-у… — замялся Рома, не зная, что ответить.

— Документация где? Хочу ознакомиться.

— Да нету документации, не составили еще! — попытался отбрехаться старший мастер.

Было видно, как он разнервничался и впопыхах начал засовывать бумаги обратно под мышку, но уронил. Бросился поднимать, но я опередил его и наступил на документацию массивным ботинком.

— Погоди, — я поднял бумаги и тут же обнаружил среди вороха необходимую документацию. — А ты говоришь, что нет! Вот же они! Всё как положено, с подписью начальника.

Как я и предположил, оснастка была посчитана, как ремонтные позиции. В зависимости от габаритов и конструктивных особенностей детали, в расценках был большой разбег. Но в среднем — порядка часа на одну. Ремонт всегда оплачивался крайне хорошо. Насколько хорошо, понять сложно, но всё же возможно — тут достаточно умножить сотни деталей из моего списка на норму и получить несколько закрытых месяцев с коэффициентом два. Больше того, напротив нормы стоял разряд исполнителя — пятый. А это значит, что оплата будет происходить по максимально высокой расценке.

Поделиться:
Популярные книги

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая