Чтение онлайн

на главную

Жанры

Завоёванная любовь
Шрифт:

— Говорят, здесь устраивают великолепные праздники, вечера музыки с фейерверками и танцами.

— Я помню, как вам нравились фейерверки и музыкальные праздники в Санта-Лючии. — Талия взглянула на имитацию античных колонн павильона, вспоминая подлинные.

— Так же как и вы, синьорина. — И он слегка пожал ее руку. Они продолжали подъем, под ногами осыпался гравий. — Здесь не Сицилия, но при желании можно найти развлечения. К тому же я заметил, что вы становитесь центром внимания.

«Развлечься с леди Ривертон», — подумала она, но не произнесла этого вслух.

Они училась осторожности.

— Действительно, Бат славится своими праздниками… Сомневаюсь, что стану центром внимания, просто публика любит появление новых лиц на курорте. У нас действительно много приглашений на приемы, танцевальные балы, на театральные премьеры.

Марко рассмеялся:

— А вы говорите, что давно не были здесь.

— Я была еще девочкой, когда мы приезжали в Бат с мамой. У нее были трудные последние роды, когда родилась моя младшая сестра, и отец надеялся, что здешние теплые минеральные ванны ей помогут. Увы, они не помогли. Но я уверена, что они помогут Каллиопе.

— О, простите, я не знал, не хотел потревожить ваши воспоминания. — Он снова сжал ее руку.

— Не беспокойтесь об этом. — Она отстранилась. Нельзя расслабляться, она намеревалась быть строгой и решительной. — Это было давно. Хочу, чтобы в этот раз остались приятные воспоминания о Бате.

Он внимательно взглянул на нее своими бархатными, непроницаемыми глазами, взгляд их проникал в душу, но по нему невозможно было узнать, о чем он думает. Потом кивнул, и они продолжили прогулку мимо беседок и скамеек, деревьев и кустов, представляющих живописную картину.

— Значит, вы здесь из-за сестры?

— Да, хотя я уверена, что Каллиопа предпочла бы общество Клио, но та все еще в свадебном путешествии с герцогом.

Она искоса следила за реакцией Марко, как он воспримет упоминание имени ее сестры.

Он лишь слегка усмехнулся, при этом на щеке появилась знакомая ямочка. Ей всегда хотелось поцеловать эту ямочку и ощутить на вкус его кожу. Вкус лимона и кардамона?

— И как поживает наша герцогиня? — вежливо поинтересовался он.

— Очень хорошо. Надеемся, в этом году она приедет в Лондон. — Ей пришло в голову, что она, возможно, увидит Клио раньше, после того как послала ей письмо о встрече в Бате с леди Ривертон. — А вы? Что вы делаете в Бате, граф? Признаюсь, это последнее место на земле, где я ожидала бы вас встретить.

— Почему? Потому что я слишком искушенный знаток старины или у меня слишком здоровый вид?

— Бат так далеко от вашего дома.

— Может быть, я здесь по той же причине, что и вы, и ваша сестра, — поправить здоровье.

Талия покачала головой:

— В Италии много прекрасных курортов, а по вашему виду никак не скажешь, что вы нуждаетесь в лечении.

— Я польщен вашим мнением о моем здоровье, синьорина. Но Бат может залечить и рану души.

Она задержала дыхание. С нее хватит. Эти танцы вокруг и около, бессмысленная болтовня. Хватит игр и тайн. Она чувствовала, что сдержанность ее покидает, ей захотелось затопать ногами, вцепиться в эти прекрасные черные кудри и потребовать правды.

Впереди показался вход в лабиринт. По дорожкам прогуливалась публика, но стены живой изгороди лабиринта наверняка скроют их от посторонних глаз. И она за руку потащила Марко к входу.

Он выглядел обескураженным, но покорно заплатил за вход и последовал за ней в тенистый проход. Она быстро пошла вперед, сворачивая то налево, то направо, не представляя, куда направляется.

В лабиринте слышны были голоса, но они доносились приглушенно, разносилось слабое эхо, слов разобрать было невозможно. Они оказались в зеленом мире, отгороженные от остальных.

Она снова повернула налево, и вдруг они оказались в тупике. Талия резко остановилась и повернулась к графу, за ее спиной возвышалась зеленая стена.

— Что за игру вы ведете, Марко? — решительно спросила она.

— Игру? Но разве не вы привели меня сюда?

Она вдруг схватила его за лацканы безукоризненно скроенного сюртука и потрясла, при этом понимая всю странность своего поведения. Конечно, он был намного выше и сильнее и легко мог освободиться.

Но он не делал такой попытки, лишь молча смотрел на нее своими непроницаемо темными глазами.

— Вы были нашим союзником в Санта-Лючии, — продолжала она и снова потрясла его. Он стоял неподвижно, как парковая статуя. — А теперь вы прибыли в Бат, не поставив в известность ни Клио, ни меня. Да еще с леди Ривертон! Женщиной, укравшей серебро из храма и предавшей своего партнера по преступлению. Хотите очаровать ее и добиться признания, чтобы завладеть сокровищем? Или… — Она вдруг выпустила его, вся дрожа. — Или вы все заранее рассчитали? — добавила уже шепотом.

На мгновение его неподвижное до сих пор лицо вдруг исказилось гримасой, словно от боли, но в следующий миг вновь стало непроницаемым.

— Как плохо вы думаете обо мне, синьорина.

— Не знаю, что и думать о вас. Ваше ухаживание за леди Ривертон после всего, что случилось… — Она не могла продолжать, волнение душило ее.

— Разве вам не известно, что внешнее поведение ни о чем не говорит и может быть обманчиво? Ведь вы хорошая актриса. Звезда любительских подмостков. Если бы вы не были дочерью баронета, могли вы соперничать с синьорой Сидонс.

— Но я действительно дочь баронета, и не просто баронета, а сэра Уолтера Чейза. Я воспитана на интересе к истории, на понимании важности искусства. А леди Ривертон — просто смазливая воровка, укравшая сокровище храма на вашей родине. Как вы можете быть ей другом или…

Любовником. Слово повисло в воздухе, не произнесенное вслух. Он выпрямился, сжал скулы так, что появились желваки, и она увидела вдруг за ним его предков — римских центурионов, гениев Ренессанса, людей железной воли, жестоких воинов.

— Как я уже сказал: вы обманываетесь, — его акцент стал заметнее, — и лучше вам не знать большего, Талия. Не обращайте внимания на меня и леди Ривертон. Наслаждайтесь пребыванием в Бате, танцами и кавалерами.

Ярость охватила ее, и, забывшись, она заколотила кулачками по его груди.

Поделиться:
Популярные книги

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Старатель

Лей Влад
1. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки