Завтра утром
Шрифт:
— Я могу с вами побыть, пока он не приедет. — Незнакомец улыбнулся, и золотой зуб загадочно сверкнул в свете фонарей.
— Нет, спасибо, я уже ему звоню, и он уже в двух кварталах отсюда. Что? — сказала она в мобильник. — Нет-нет, здесь просто предлагают помочь. Нет, все в порядке. Я скажу ему, что ты будешь через пару минут… Я тоже тебя люблю. — Снова обернувшись к водителю фургона, она выдавила улыбку, надеясь, что губы не дрожат. — Он уже едет. — В горле стоял ком, ее трясло. Она думала о тех, кто следил за ней на улице, о вторжении в ее квартиру, о полученных
За фургоном остановилась еще одна машина, и водитель шутливо притронулся к козырьку кепки:
— Как скажешь, солнышко.
Когда он отъехал, по коже поползли мурашки. Солнышко. Господи, почему он так ее назвал? Чтобы его потом опознать, она взглянула на номер, когда он отъезжал, но сзади подсветки не было, не разобрать ни букв, ни цифр. Она узнала одно — это был темно-синий «додж-караван» с номером Джорджии. Этого мало.
И этот человек мог быть просто добрым самаритянином.
Да, действительно.
Мобильник все еще был в руке. Она набрала номер техпомощи, сообщила, где находится ее машина, и объяснила, что сама она будет в «Бижу». До ресторанчика было меньше полумили, там, по крайней мере, светло и людно.
Безопасно.
Она побежала.
Снаружи вся потная, внутри холодная как лед, Ник-ки прибавила скорость. Мерцали фары, темные кустарники казались зловещими, и она почувствовала себя совершенно одинокой.
Впервые в жизни Никки Жилетт охватил страх — отупляющий животный страх.
Глава 15
Рид бросил ключи и письма на стол в своей квартире — три смежные комнаты на втором этаже некогда величественного старого особняка. Ему здесь нравилось: окно с эркером, изразцовый камин, книжные полки по бокам от него, настоящие паркетные полы. Раньше он ютился в комнатке, где с трудом помещались кровать и письменный стол, хотя вряд ли ему требовалось больше места. Сегодня он смертельно устал, тело взывало ко сну, но разум был слишком напряжен, чтобы это понять. Как ни старался, он не мог ни отделаться от образа Бобби Джин в гробу, ни отогнать тот ужас, который, должно быть, испытывала она. Кошмарную панику.
И она была беременна.
Возможно, ребенок был твой.
— Господи, — пробормотал он, взял пульт, включил канал новостей и постарался утихомирить демонов, кричащих в голове. Он нашел в холодильнике пиццу, включил духовку и открыл пиво. Кому пришло в голову убить Бобби? Кто ненавидел ее так, что сунул в чужой гроб и похоронил заживо? Тот же недоумок, который сделал это с Робертой Питере. Значит, это не Джером Маркс. Хотя с него станется убить еще кого-то тем же способом просто для отвода глаз. Но зачем все эти сложности — хоронить живьем? Такой поступок свидетельствовал о злобе… глубоко засевшей ненависти и точном расчете. И еще этот микрофон. Убийца слышал, как они умирали. Услаждал свой сдвинутый разум паническими криками, причиной которых был он сам.
— Ублюдок.
Духовка разогрелась, и раздался писк. Рид закинул туда замороженную до ледяных кристаллов пиццу и прошел в комнату, где установил ноутбук на стол. Пока компьютер, мерцая, загружался, он краем уха слушал телевизор. Ведущий новостей рассказывал о баскетбольных матчах. «Майами Хит» проиграли, зато «Атланта» превзошла себя. Рид придвинул стул поближе и открыл почту, где его ждало уже больше тридцати сообщений.
Продираясь сквозь спам и несколько бородатых шуток, которые приходили уже по нескольку раз, он прикончил пиво и наткнулся на письмо с темой «И снова Гробокопатель».
— Что за черт?
Щелкнув по письму мышкой, он прочел:
ВОТ У НАС ЧЕТВЕРТЫЙ НОМЕР.
КТО-ТО ПОМЕР. ТРЕТЬ ГОТОВА — БУДЕТ ЛИ ЕЩЕ?
— Блин! — Рид нажал на кнопку печати. Плита запищала. Появилось сообщение об ошибке, и Рид понял, что принтер не подключен. Он быстро подсоединил кабель и снова нажал печать, а на экране появились странные призрачные изображения. Фотографии Барбары Джин Маркс, Полин Александер, Томаса Мэсси и Роберты Питере. Они зловеще проплыли по экрану, а потом на глазах у Рида превратились в прах и скелеты. — Твою мать… — Кровь застыла в жилах. Треть готова? Уже четыре жертвы. То есть их будет двенадцать!
Из принтера полезла страница, и Рид помчался на кухню, выключил таймер и духовку, потом оставил пиццу на месте. Снова бросился к компьютеру, читал страницы, проверял адрес отправителя, хотя и знал, что это фальшивка.
Двенадцать жертв?
Зачем сообщать об этом ему? Почему убийца все время дает подсказки? Что общего у этих четверых и кто оставшиеся восемь? Как они связаны?
Сжав зубы, он ответил на письмо.
Сомневаясь, что получит ответ.
Потом переслал все Бентли, их специалисту по компьютерам, отослал копию и Морисетт.
Схватив телефон, он набрал ее домашний номер. После третьего гудка она ответила сонным голосом:
— Алло?
— Это я. Гробокопатель снова мне написал. — Что?
— По электронной почте. Я уже переслал Бентли и тебе. Проверь.
— Ага. Перезвоню через пять минут. — Тут же проснувшись, она повесила трубку, Рид продолжал вглядываться в письмо, надеясь найти след, который приведет его к убийце. Этот парень так глуп? Или так храбр?
Телефон зазвонил. Он схватил трубку: — Рид.
— Господи Иисусе, что несет этот урод? — спросила Морисетт, и Рид определил, что одновременно она закуривает.
— Если бы я знал…
— Двенадцать? Да черт подери, что это значит?
— Не знаю, но нам нужно это выяснить, и поскорее. Делай что можешь, увидимся утром.
— Ладно. — Она повесила трубку, и Рид остался смотреть на монитор и болезненные образы, которые мелькали, как листья на ветру.
Только бы этот ублюдок сделал ошибку. Рид спустит с него вонючую шкуру. И с удовольствием. БУДЕТ ЛИ ЕЩЕ? Нет, если это зависит от Рида.