Завтрак на руинах
Шрифт:
* * *
Карлу пятнадцать лет. Все замечательно. Будущее перед ним как на ладони.
В школе у него тоже все тип-топ.
* * *
— Ой, Иисусе!
Карл начинает постанывать.
— Ну, вот видишь. А ты говорил, — бормочет приятель.
* * *
Карлу пятнадцать
Для своего возраста Карл был крупным мальчиком и выглядел старше пятнадцати. В новом смокинге, с волосами, блестящими от масла, он смотрелся на добрых двадцать лет. Наверное, поэтому Нэнси Голдман так легко приняла его приглашение.
Когда они вышли из кинематографа («Бродвейские золотодобытчики»), Карл начал насвистывать мелодию из фильма, собираясь с мужеством предложить Нэнси то, о чем он думал весь вечер.
Нэнси взяла его под руку и сделала за него первый, самый трудный, ход.
— Ну, а теперь что? — спросила она.
— Слушай, я знаю на 56-й авеню бутлегерский бар.
Карл повел ее прямо через улицу наперерез дорожному движению. Стемнело, и по всей 42-й стрит зажглись фонари.
— Ну, так как, Нэнси?
Они подошли к машине Карла. Это был новенький «форд-купе». У папы был «кадиллак-лимузин», который Карл надеялся получить в подарок к своему шестнадцатилетию. Карл открыл перед Нэнси дверцу.
— Бар? Я не знаю, Карл… — она замешкалась, прежде чем забраться в машину. Он жадно посмотрел на ее икры. У Нэнси была короткая пышная юбочка. Из тех, знаете, сквозь которые все видно.
— Да ладно, Нэнси, чего ты, в самом-то деле… Можно подумать, ты только и делаешь, что ходишь по барам, и уже смертельно от них устала. Или это так и есть?
Она засмеялась.
— Нет! А это не опасно? Ну, там, гангстеры, бутлегеры, стрельба и все такое прочее.
— Это тишайшее и скучнейшее место в мире. Но там можно достать выпивку. — Карл надеялся, что ему удастся влить в нее спиртное, а затем, глядишь, девушка позволит ему что-то еще, кроме как обнять и поцеловать на прощание. Что до этого «еще», то у самого Карла о нем были довольно смутные представления. — Если ты, конечно, хочешь.
— Ну ладно, если ты настаиваешь…
Карл заметил, что Нэнси возбуждена.
Всю дорогу до 56-й стрит она сидела рядом с Карлом и без умолку трещала, главным образом о только что просмотренном фильме. По мнению Карла, она бессознательно подражала Энн Пеннингтон. Ладно. Он не против. Припарковывая машину, Карл ухмыльнулся себе под нос. Взяв с заднего сиденья шляпу и вечернее пальто, он вышел, обошел машину и открыл дверцу, выпуская Нэнси. В самом деле, очаровашка. И еще теплая такая.
Они перебежали 7-ю авеню, а затем их чуть не сбил с ног
— Тебе никто никогда не говорил, что ты похож на Руди Волли? — спросила она.
— Куча народа. — Он сделал страшную гримасу, подражая комику, и она снова засмеялась.
Подошли к неоновой вывеске, которая то вспыхивала, то гасла. На вывеске была розовая пирамида, танцующая девушка (сине-зеленая) и белый верблюд. Называлось заведение «Касабланка».
— Проходи, — сказал Карл, открывая перед ней дверь.
— Это ресторан?
— Подожди, увидишь.
Они повесили шляпы и пальто у входа, а затем хмурый маленький официант провел их к столику на некотором удалении от эстрады, где выступала певица, до жути похожая на Дженет Гейнор. Даже песня, которую она пела, была из репертуара Дженет.
— Ну, а дальше что? — спросила Нэнси. У нее был капризный, разочарованный вид.
Официант принес меню и с поклоном подал его. Приятель Карла Пол научил его, что надо говорить официанту. Собственно, Пол и рекомендовал ему это заведение.
— Будьте добры, какие-нибудь ЛЕГКИЕ напитки, — сказал Карл.
— Разумеется, сэр, что вам будет угодно?
— Э-э… Ну, из ЛЕГКИХ, что позабористей. — Карл выразительно посмотрел на официанта.
— Да, сэр. — Официант удалился.
Карл взял Нэнси за руку. Она ответила ему слабым пожатием и улыбнулась.
— Что ты будешь есть?
— Ну, что-нибудь. Бифштекс Дианы. Я безумно люблю бифштекс Дианы.
— Я тоже.
Под столом его колено коснулось колена Нэнси, и она не убрала ногу. Конечно, оставалась вероятность того, что девушка приняла его колено за ножку стола или за что-нибудь в том же роде. Впрочем, взглянув на Карла, она выпятила подбородок. Карл догадался: Нэнси знает о том, что это ЕГО колено. Карл сглотнул.
Вернулся официант с напитками. Они заказали два бифштекса Дианы и «все такое прочее». Карл поднял бокал. Они чокнулись и одновременно пригубили.
— Ну и сока они сюда лимонного вбухали, — сказала Нэнси. — Впрочем, я догадываюсь, зачем. На случай внезапной проверки.
— Точно, — проговорил Карл, поправляя галстук.
Он увидел отца. Отец тоже увидел Карла. Карл думал, как его отец ко всему этому отнесется. Оркестр заиграл что-то новенькое, пара крайне малоодетых леди начала отплясывать на сцене чарльстон. Карл украдкой поглядел на отца. Леди, сидящая с отцом, не была матерью Карла. Если говорить честно, эта леди была слишком молода, чтобы вообще быть чьей-либо матерью, даже обильная косметика не могла скрыть ее молодости. Отец встал и подошел к столику, где сидели Карл с Нэнси. Мистер Глогауэр кивнул Нэнси и пристально посмотрел на сына.