Завтрашний ветер
Шрифт:
шивали о некрасовском влиянии: «Одно время интере-
411
совался — не был ли он шулером. По недостатку
материалов дело прекратил». Но это было только
полемической позой. Вслушайтесь в некрасовское:
«Вы извините мне смех этот дерзкий. Логика ваша
немножко дика. Разве для вас Аполлон Бельведер-
ский хуже печного горшка?» Не только интонация, но
даже рифма «дерзкий — бельведерский» тут маяков-
ская. А разве может
в штанах», чем некрасовское: «От ликующих, празд-
но болтающих, обагряющих руки в крови уведи ме-
ня в стан погибающих за великое дело любви!»?
Итак, бунтарь против традиционности, на самом
деле стал главным наследником этой великой трои-
цы русской классической поэзии. Маяковский не раз-
рушал стен дома русской поэзии — он только сди-
рал с этих стен безвкусные обои, ломал перегород-
ки, расширял комнаты. Маяковский был результа-
том традиций русской литературы, а не их ниспро-
вержением. Не случайно он сам так был похож на
стольких литературных героев, представляя собой
конгломерат из Дубровского, Безухова, Базарова и
Раскольникова. Маяковский отчаянно богохульство-
вал: «Я думал — ты всесильный божище, а ты не-
доучка, крохотный божик». Но его взаимоотношения
с богом были гораздо сложнее, чем это могло пока-
заться на первый взгляд. Все первые произведения
Маяковского пересыпаны библейскими образами. Ло-
гическое объяснение простое — когда юный Маяков-
ский сидел в тюрьме, одной из разрешенных книг
была Библия. Парадокс заключался в том, что А\ая-
ковский восставал против бога с оружием библей-
ских метафор в руках. Впрочем, революционные идеи
часто вступали в противоборство с лицемерием кле-
рикализма именно с этим оружием.
В сатирах Маяковского, без которых он непред-
ставим, проглядывает опять-таки озорной почерк
Пушкина — автора «Сказки о попе и работнике его
Балде», крыловская разговорная раскованность и
ядовитая ироничность Саши Черного (особенно в
новосатириконовском периоде работы Маяковского).
Однако последнее влияние не стоит преувеличивать —
слишком большая разница в масштабах дарований.
Из мировой литературы Маяковскому близки
Данте, Сервантес, Рабле, Гёте. Маяковский дважды
412
проговаривается о Джеке Лондоне, с чьей судьбой
у него была трагическая связь. Строчка о химерах
собора Парижской богоматери наводила на мысль
о Гюго. Ранний Маяковский называл себя «крико-
губым
принимать на полную веру, так же как эпатирую-
щую жестокость строк: «Я люблю смотреть, как
умирают дети» или: «Никогда ничего не хочу читать.
Книги — что книги!» Великий писатель не может
не быть великим читателем. Маяковский прекрасно
знал литературу, иначе бы великого поэта Маяков-
ского не было. В Ницше Маяковского привлекала,
конечно, не его философия, которая затем была урод-
ливо экспроприирована фашизмом, но сила его поэ-
тических образов. Перед первой мировой войной сре-
ди развала и разброда, среди анемичного оккультиз-
ма Ницше казался многим русским интеллигентам
бунтарем против духовной крошечности, против нрав-
ственного прозябания, против обуржуазивания духа.
Но если Ницше видел в войне очищение застоявшей-
ся крови человечества, то Маяковский, несмотря на
краткий взрыв ложного патриотизма в начале первой
мировой войны, стал первым в России антивоенным
поэтом. Многие поэты с исторической неизбежностью
еще частично находились в плену гусарской романти-
зации войны. Маяковский, по законам новой истори-
ческой неизбежности, вырвался из этого плена. При-
ехавший в Россию и пытавшийся проповедовать кра-
соту войны Маринетти получил непримиримый отпор
от своих, казалось бы, собратьев — русских футурис-
тов. Безответственному северянинскому: «Но если на-
до — что ж, отлично! Коня! Шампанского! Кин-
жал!» — Маяковский противопоставил кровоточащее:
«В гниющем вагоне на 40 человек 4 ноги». Цифровая
метафора содрала ложноромантический флёр с мас-
совых убийств. Ницшеанство было только мимолет-
ным увлечением юноши Маяковского, но не пустило
глубоких корней в его душе. Прикрученный каната-
ми строк к мосту над рекой времени, герой Маяков-
ского выше, чем сверхчеловек, — он человек. По гло-
бальности охвата, по ощущению земного шара как
одного целого Маяковский ближе всех других зару-
бежных поэтов к Уитмену, которого, видимо, читал в
переводах К. Чуковского, спасшего великого амери-
413
канца из засахаренных рук Бальмонта. С Уитменом
Маяковского роднит воспевание человеческой энергии,
инициативы, физической и нравственной мощи, пони-
мание будущего как «единого человечьего общежи-