Зажги меня
Шрифт:
Дрейк бесстрастно наблюдал за нами.
— Нора, — Мониш говорил мягко, но настойчиво, — не делала ли Эшлинг чего-нибудь такого, что могло вызвать к появление инкуба?
Нора еще несколько мгновений смотрела мне в глаза, затем опустила взгляд на пальцы Мониша, прикоснувшиеся к ее руке.
— Нет. В ритуале не было ничего такого, что могло бы привлечь инкуба.
Я расслабила напряженные плечи и уже хотела броситься ей на шею, но она снова подняла голову и посмотрела на меня полным боли взглядом:
— Но, напав на меня, он выкрикнул твое имя.
Глава
— Думаю, можно официально признать этот день самым длинным за всю мою жизнь, — заявила я час спустя, обращаясь к Дрейку. — А у тебя нет такой магической драконьей способности, которая позволит повернуть время вспять, чтобы я могла прожить отрезок жизни по-другому?
— Нет. Тебе нужно поспать. У тебя черные круги под глазами.
Его пальцы прикоснулись к моей щеке, и от этой ласки я вся ослабела.
— Тебе тоже. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи. Приятных тебе снов, kincsem.Я закрыла дверь четвертой комнаты апартаментов Дрейка, которая прежде пустовала. Нора отказалась от снотворного, но я не стала мешать Габриэлю, который подсыпал золотистого порошка в чай, приготовленный для нее Палом. Она нуждалась в отдыхе, как и все мы.
Единственным звуком в комнате было глубокое дыхание Норы. Я прокралась вдоль края ее кровати к раскладушке, доставленной по требованию Дрейка. При свете луны мне кое-как удалось пройти по комнате, не ударившись о мебель.
Постель была холодной. И жесткой. Я улеглась на бок, пытаясь найти удобное положение и ворча про себя. Кровать Дрейка никогда не казалась мне ни холодной, ни неудобной; но я тут же упрекнула себя за эгоистичные мысли. Нора не виновата в том, что на нее напали, и, поскольку инкуб, как она уверяла, прокричал мое имя, прежде чем наброситься на нее, я была просто обязана остаться с ней до утра.
Я уснула, сжимая в руке амулет и пытаясь сообразить, какая связь существует между ним и нападениями Должна же быть какая-то связь. Возможно, он является своего рода маяком и под его действием я бессознательно привлекаю к себе злобных, одержимых похотью инкубов.
Когда я заставила себя вылезти из постели, Нора еще крепко спала. Я невнятно поздоровалась с Палом, который выглядел несколько подавленно, и с изумлением увидела, как Иштван, жадно уплетавший завтрак, вскочил и распахнул передо мной дверь в спальню Дрейка.
— В чем дело? — спросила я — я еще не совсем проснулась и не в состоянии была вежливо сформулировать вопрос.
Он, казалось, удивился:
— Так принято.
Я, нахмурившись, взглянула на него:
— Ты никогда раньше не открывал мне дверь. Почему ты делаешь это сейчас?
— Ты спустилась с моста.
Прежде чем снова заговорить, я мысленно сосчитала до пяти.
— Это же ты посадил меня на чертов мост.
Иштван кивнул:
— Ты спустилась — это хорошо.
— Я тебя не понимаю и никогда не пойму, — сказала я ему, затем отправилась принимать душ и одеваться. Дрейк уже встал, успел побывать в ванной и одеться и только что закончил бриться опасной бритвой.
— Как Нора?
— Спит. Ночью никто не появлялся. Не то чтобы я ожидала гостей, просто сообщаю на всякий случай, если тебе интересно.
Я направилась в сторону душевой кабины, но Дрейк остановил меня и развернул лицом к себе; лампы, горевшие у зеркала, светили мне прямо в глаза.
— Тебе нужно еще поспать, супруга. Ты должна пойти в постель. Забудь о своих планах на утро.
Я изобразила на лице улыбку и поцеловала свежевыбритую щеку:
— Спасибо за заботу, но не могу. У меня слишком много дел, особенно сейчас.
Он, нахмурившись, провел пальцами по цепочке и прикоснулся к амулету:
— Мне не нравится, что ты это носишь.
— Сегодня я собираюсь от него избавиться. Во сколько, ты говоришь, состоится ваша вечерняя сходка?
Пальцы Дрейка на несколько мгновений прикоснулись к моим губам.
— «Сходка». Ты говоришь по-английски, и все же иногда я с трудом понимаю тебя. В четыре часа.
— Понятно. Удачи тебе с Фиатом и остальными.
Очевидно, новость о нападении на Нору уже разнеслась по отелю. Люди, встречавшиеся мне в коридорах и конференц-залах, были молчаливы и угрюмы, многие пристально наблюдали за мной: некоторые исподтишка, краем глаза, другие — открыто. Я постаралась не задерживаться у шведского стола, прихватила только чашку кофе и кекс и отправилась в конференц-зал искать нужного мне человека. Я обнаружила его в углу, поглощенного беседой со светловолосым мужчиной средних лет в ярко-красном костюме.
— Доброе утро, Мониш. — Я поставила на его сто лик свой кофе и кекс и улыбнулась незнакомцу. — надеюсь, тебе удалось немного поспать.
— Ах, Эшлинг. Я как раз говорил о тебе с доктором Костичем. Это Эшлинг Грэй, сэр.
Мужчина поднялся и старомодно склонился над моей рукой:
— Мониш Лакшманан сообщил мне о сегодняшнем происшествии. Он уверяет меня, что ситуация под контролем и что больше нападений на женщин не ожидается. — Глаза у этого человека были бледно-голубыми и почему-то напомнили мне пасхальные яйца; внезапно зрачки его сузились, и он изобразил передо мной в воздухе какой-то символ. Я с ужасом поняла, что он заколдовал меня; я превратилась в камень, не могла пошевелиться, не могла моргнуть, не могла дышать, даже сердце у меня остановилось. — Я надеюсь, что это правда, Эшлинг Грэй.
Меня охватила паника, я обезумела от страха, пытаясь сбросить оковы, которые он так легко наложил на меня. Сердце буквально разрывалось, легкие изо всех сил старались втянуть воздух, я почти перестала соображать и продолжала стоять, словно статуя, и взгляд мой был прикован к страшному человеку. Он с раздраженным восклицанием махнул на меня рукой и отправился прочь, а я рухнула на стул, задыхаясь, хватая ртом воздух, и сердце мое, внезапно освободившееся из плена, бешено колотилось.
— Кто… это… был… дьявол бы его побрал? — выговорила я, глядя в сторону человека, шагавшего по конференц-залу. Людей словно ветром сметало с его пути перед ним образовался свободный проход. — Он меня чуть не убил!