Здравствуйте, я ваша мама!
Шрифт:
— Не думаю, что Лиза вообще хочет замуж пока что. Да и ей надо с кем-то общаться в этом городе.
— Ладно. Возьмите, — Дамиан протянул мне какую-то бумажку. — Постараюсь с ней общаться.
И подмигнул мне.
Прочесть я ничего не смогла, но и ладно. Дам Лизе. Все-таки парень ее так нахваливал.
Взяла у слуги два бокала и направилась к нашему дивану.
Клейтон буравил меня взглядом. Не удивлюсь, если скажет, что со мной от жажды можно умереть.
Рядом с ним сидели дамы, а вот Лизы не было. Я заметила
— Натанцевались? — спросил Клейтон, когда я подошла.
Дамочки внимательно осмотрели меня, будто препарировали.
— Конечно, держите, — отдала ему бокал.
Клейтон обнюхал его и отпил немного. Передал мне, забирая второй бокал, из которого хотела отпить я.
— Из этого точно можно пить.
Он не видел, но зато я прекрасно увидела, как у сидящих рядом дам брови на лоб полезли.
А что? У богатых свои причуды.
Глава 21
Только Клейтон и за мной допивал и до бала. Просто одно дело дома! А не на людях.
— Все. Мне уже надоело здесь, — печально, если так вообще можно охарактеризовать его голос, отозвался Клейтон. — Только мы сегодня гости с ночевкой.
И посмотрел на меня так, мол, придумай что-то и забери меня отсюда.
Гости расходились. Мишель Скрив уже раза три к нам подходил и намекал, что наши комнаты уже готовы. Детей оставить в детской с нянями. Еще две семьи оставались на ночь.
— А где дети спят? — уточнила я у Мишеля.
Тот посмотрел на Клейтона, а затем перевел взгляд на меня.
— Мы вам с господином Даффом выделили отдельную комнату.
Я посмотрела на динозаврище. И что это значит — нам?
— И все же мне хотелось бы увидеть Николая, — ответила я.
А потом уже решу, что Клейтон там думает. А то наши отношения… В общем, вообще что-то не понятное. Мы то целуемся, то не разговариваем друг с другом, то он пробует, что я пью. И если он действительно чего-то хочет…
От этой мысли во мне будто все вспыхнуло. А ведь я тоже чего-то хочу. Так, может, уже как-то поддаться этому?
Не будет ли это ошибкой? А как изначально узнать, будет или не будет что-либо ошибкой, если не попробовать?
— Зачем? Дети с нянями, — вставила Шелли. — А вы можете заниматься своими делами.
— Хотя бы пожелать спокойной ночи ребенку, — я скрестила руки на груди.
Шелли вновь удивилась.
— Но зачем? Няня каждую ночь передает от родителей пожелания.
— А у нас принято самим желать, — ответила я. — Хотя бы скажите, где это. Я уже сама дойду.
Где бы найти терпение, чтобы терпеть подобные закидоны?
Тут уж сам Скрив подозвал слугу и приказал тому сопроводить меня к детям.
Впрочем, детская находилась далековато. В комнате стояло несколько детских кроваток.
— Ты пришла! — ребенок маленьким ураганчиком
Остальные дети с недоумением посмотрели на нас. Наверное, впервые видят, чтобы спать желали не только няни.
— Ты вел себя хорошо? — спросила его.
— Да. Мы немного игрались. Подожгли сегодня игрушки и играли в войнушку.
— Молодцы, — я погладила его по голове. — А теперь давай спать. Время позднее.
Видно, что у Коли уже глаза слипались.
Мальчик улыбнулся, протер лицо и вернулся в кровать.
А вот когда я вышла из его комнаты, то услышала:
— Зря вы так с ребенком, — сказала няня. — Он же дракон. С ними надо посуровей.
— Жизнь и так к нему сурова, так пусть, когда вырастет, будет помнить и хорошее, — ответила я, почувствовав усталость.
Пусть говорят, что хотят, и делают тоже. Со своими детьми. А Коля… Коля, пусть мне и не родной, но я ж не могу на него орать или не обращать на него внимание, как делают другие мамы.
А мне сейчас надо приберечь силы для динозавра. Что-то мне его порывы сегодняшние совсем не нравятся. Точнее, нравятся. Ох, я запуталась.
Слуга довел меня до покоев, поклонился и ушел.
Я вошла в небольшую комнату. Здесь находились небольшие диванчики и огромный стол посреди них. На стенах висели картины, с которых жалобно смотрели люди. Или нелюди…
Клейтон сидел на диване, а рядом с ним стояла его трость.
— И что это значит, я буду с вами спать? — спросила я.
— Вот та дверь, — он показал на одну из них. — Уборная. Вот та, — показал на другую, — спальня. В глазах у всего общества вы моя любовница. Что меня вполне устраивает.
— А вы…
Так и подмывало спросить, не обнаглел ли он.
— А я сплю в драконе, — тут же ответил он. — Места нам хватит.
Глава 22
Даже спорить не хотелось. Усталость сделала свое дело. Я лишь печально посмотрела на мужчину и отправилась в спальню. И вошла я будто на футбольный стадион. Только вместо ворот здесь одна кровать, и то у дальней стенки. Все. Ни шкафа, ни тумбочек. Ничего. Только голое место и кровать.
Я вернулась в гостиную и увидела, что Клейтон стоит ко мне спиной в одних штанах и аккуратно складывает рубашку.
— Оу, — только и сказала я, глядя на его мощную спину. — Там негде вещи сложить.
— Можете тут сложить, — ответил мужчина, а его руки потянулись к брюкам.
То есть он совсем меня не смущается? Хотя о чем я.
Та и мне стесняться нечего. Потянулась к завязкам на спине, понимая, что сама не справлюсь.
— Поможете? — спросила я.
— С чем? — спросил он.
— Завязки. Если умеете. Или можно позвать служанку, — ответила я.
И ощутила рядом с собой тепло.
— Сам справлюсь, — послышался хриплый голос рядом с моим ухом.