Зеленый мозг
Шрифт:
Один из людей МЭО перекрестился.
– Эта канава по периметру, - сказал Хуан.
– Что в ней?
– Нейтрализующее желе, - сказал человек МЭО, который перекрестился. Это все, что у нас осталось для барьера от насекомых.
– Он не остановит их, - сказал Хуан.
– Но он уже остановил их, - сказал человек.
Хуан кивнул. У него имелись свои очень неприятные подозрения по поводу их появления здесь. Он посмотрел на Рин.
– Д-р Келли, где остальные ваши люди?
– Хуан обвел взглядом людей МЭО, считая их.
– В полевых отрядах МЭО, конечно,
Она сжала губы, но ничего сказала. Чем больше Хуан смотрел на нее, тем больше видел, что она, очевидно, больна.
– Итак?
– сказал Хуан. Он взглянул вокруг на палатки, видя их удручающее состояние.
– А где ваше оборудование, ваши грузовики, лаборатория, маршрутные автобусы?
– Странные вопросы вы задаете, - сказала она, но в интонации ее голоса сквозила неуверенность (чего стоил один только истерический призвук).
– В километре отсюда среди деревьев, там, - она кивнула налево, - этот проклятый грузовик для джунглей содержит большинство из нашего... оборудования, как вам угодно называть его. Шины грузовика были изъедены кислотой прежде, чем мы поняли, что что-то не так. Роторные подъемники были уничтожены точно таким же способом - все уничтожены.
– Кислотой?
– Она пахла щавелевой кислотой, но действовала скорее как соляная, сказал один из ее спутников, блондин скандинавского вида, со светлым следом ожога кислотой под правым глазом.
– Начните все сначала, - сказал Хуан.
– Нас отрезали здесь...
– Он остановился и посмотрел вокруг.
– Восемь дней назад, - сказала Рин.
– Да, - сказал блондин.
– Они взяли радио, наш грузовик - они были похожи на гигантских джигеров. Они могут пускать струю кислоты на пятнадцать метров.
– Как тот, которого мы видели на Плацо в Бахии?
– спросил Хуан.
– В моей походной лаборатории три мертвых образца, - сказала Рин.
– У них кооперативная структура, группы ульев. Сами посмотрите.
Хуан вытянул губы и задумался.
– Я слышала частично то, что вы говорили своим людям здесь, - сказала она.
– Вы ожидаете, что мы поверим этому?
– Мне совершенно не важно, во что вы верите, - сказал Хуан.
– Как вы попали сюда?
– Мы пробились сюда из грузовика, используя струи холодного огня "карамару", - сказал блондин.
– Это их немного утихомирило. Мы притащили с собой запас его, который смогли унести, вырыли траншею по периметру, залили раствор, добавили желе и покрыли сверху всем запасом маслянистого копару... вот и сидим здесь.
– Сколько вас?
– спросил Хуан.
– В грузовике нас было четырнадцать, - сказала Рин. Она внимательно смотрела на Хуана, изучая его. Его поведение, вопросы - все свидетельствовало о его невиновности. Она пыталась рассуждать, исходя из этого предположения, но мозг ее не подчинялся ей. В ее рассуждениях не было ясности, и она знала об этом. Даже с самой первой атаки было что-то такое, похожее на китайский наркотик, в жалах насекомых, которые прошли через "карамару". Но в ее походной лаборатории не было нужного оборудования, чтобы установить, что это за наркотик.
Хуан потер шею сзади, где начинали гореть укусы насекомых. Он обвел взглядом своих людей, оценивая их состояние и оснащенность, насчитал четыре ружья-распылителя, увидел, что люди носили запасные заряженные цилиндры на шнурах на шее. И здесь был еще его грузовик в целости и сохранности внутри периметра. Раствор, который они вылили в ров, вероятно, сыграл свою роль во время контрольного захода. Но ведь еще оставался грузовик в саванне.
– Нам лучше пробиться к грузовику, - сказал он.
– Вашему грузовику?
– спросила Рин. Она смотрела в саванну.
– Я думаю, было слишком поздно уже несколько секунд спустя после его приземления, Она засмеялась, и истерика уже явно вновь выходила на поверхность.
– Я думаю, через день или примерно так, несколькими предателями станет меньше. Вы попали в свою собственную ловушку.
Хуан бросил быстрый взгляд на воздушный грузовик ирмандадес. Он начинал бешено клониться в левую сторону.
– Падре!
– рявкнул он.
– Томми! Винсе! Дава...
– Он остановился, когда грузовик осел еще больше.
– Было бы справедливо предупредить вас, - сказала Рин, - держитесь подальше от края канавы, пока вы не опрыскаете противоположные край рва. Они могут пускать струю кислоты, по крайней мере, на пятнадцать метров... и, как вы можете видеть, - она кивнула в сторону воздушного грузовика, кислота съедает металл и даже пластик.
– Вы не в своем уме, - сказал Хуан.
– Почему вы не предупредили нас сразу же? Мы бы...
– Предупреждать вас?
Ее спутник блондин сказал:
– Д-р Келли, вероятно, нам бы...
– Успокойся, Хогар, - сказала она. Она взглянула на мужчину.
– Разве не пришло время, чтобы вы заглянули к д-ру Чен-Лу?
– Трэвис? Он здесь?
– спросил Хуан.
– Он прибыл вчера с одним сотрудником, который уже погиб, - сказала она.
– Чен-Лу, вероятно, не доживет до ночи.
– Она снова посмотрела на своего скандинавского спутника.
– Хогар!
– Да, мэм, - сказал мужчина. Он тряхнул головой и направился в палатку.
– Мы отдали восемь человек вашим партнерам, - сказала Рин. Она посмотрела на небольшую группу ирмандадес, - Ваших жизней мало, чтобы заплатить сейчас за гибель восьми... предатели!
– Вы действительно не в своем уме, - сказал Хуан, и он ощутил, как в нем закипает гнев. Чен-Лу здесь... умирает? Чего ждать? Надо сделать работу.
– Прекратите разыгрывать из себя невинность, синьор Мартиньо, сказала Рин.
– Мы уже видели ваших спутников здесь. Мы уже видели ваших компаньонов, которых вы вырастили... и мы понимаем, что вы были слишком жадны, ваша игра уже вышла из-под вашего контроля.
– Вы не видели, что мои ирмандадес совершают это, - сказал Хуан. Он посмотрел на Тома.
– Томми, присмотри за этими ненормальными. Не разрешай им вмешиваться в наши дела.
– Он поднял ружье и запасные заряды с одного из своих людей и сказал другим трем вооруженным людям.
– Вы идите со мной. Шеф, что ты делаешь?
– спросил Виеро.