Зеленый Орел
Шрифт:
– Он мертв.
Мира выпустила изо рта облачко дыма.
– Правда?
– Она отступила на шаг, дав им пройти.
Ренни отметил про себя, что сделала она это не потому, что заинтересовалась смертью дяди, а потому, что внимательней присмотрелась к Доку Сэвиджу. Бронзовый красавец великан не мог оставить ее равнодушной. Теперь Мира стала похожа на кошку, которая видит сыр. Скептическое отношение полковника Ренвика к женщинам получило еще одно подтверждение.
Мира Лэнсон напоминала ему тощую
– Вы не имеете ничего против того, чтобы поговорить о Себастьяне и Пилате Кэйси?
– спросил Док.
Мира скривила губки.
– Отчего же?
– Себастьян Кэйси приходился вам дедушкой?
– Да.
– Она передернула плечами.
– Дедушек ведь не выбирают, правда?
– Из этого я заключаю, что вы не очень-то ладили с ним.
– Не совсем так. Я имею в виду, мы не враждовали. Просто он был довольно вздорным стариком и не испытывал ко мне ни малейшей симпатии.
– Вы не могли бы поподробнее рассказать о нем?
– Подробнее?
– переспросила Мира.
– Знаете, за последние двенадцать лет я видела его раз пять-шесть, не больше.
– А вы знаете, что Себастьян Кэйси рассказывал о чем-то перед смертью Пилату Кэйси и Хьюберту Брэкенриджу?
– Да, я слышала об этом.
Док внимательно посмотрел на Миру.
– Вам известно, о чем он говорил?
– Нет.
– Вы присутствовали при этом?
– Я была в доме, но в его комнату не входила.
– А Хьюберта Брэкенриджа вы знаете?
– Конечно.
– Достаточно хорошо?
Мира Лэнсон откинула со лба прядь волос и потупила взор:
– О да, достаточно хорошо.
– Его смерть не показалась вам странной?
– Что?
– Она с удивлением посмотрела на Дока.
– Это же смешно! Его машина попала в кювет. Автокатастрофа - что же это еще?
– Нам сообщили то же самое.
– Лицо бронзового великана оставалось абсолютно непроницаемым.
Вдруг Док внезапно поднялся.
– Очень благодарен вам, мисс Лэнсон, за информацию, которую вы нам сообщили. Последний вопрос: вы никогда не слышали о маленькой головоломке с нарисованным зеленым орлом?
– Нет, - нервно ответила женщина.
– И не слышали, чтобы Себастьян или Пилат Кэйси говорили о ней?
– Нет.
– А Хьюберт Брэкенридж?
– Нет.
Док еще раз поблагодарил ее и сказал, что теперь он с друзьями не станет ее больше беспокоить. Они вышли. На пороге Мира Лэнсон вдруг схватила Сэвиджа за рукав.
– Почему вы думаете, что это была не просто автокатастрофа?
– Еще раз благодарю вас, - ответил ей Док, - за то, что вы рассказали нам все, что знали.
Оказавшись на улице, Хикки не выдержала и выпалила:
– Эта женщина не сказала вам и малой толики того, что знала!
– Почему вы так думаете?
–
– Мне она показалась похожей на голодную пантеру, - поделился впечатлениями Ренни.
– Ну уж прямо, - вступился за Миру Оранг.
– Если ее немного подкормить...
– Но ведь это не исправит ее характер!
– возразила Хикки.
– А разве его это в женщине интересует?
– Шпиг насмешливо посмотрел на Оранга. Тот ответил мрачнейшим взглядом.
Они дошли до конца улицы, где припарковали свою машину. Док сел за руль, но, свернув за угол, остановил автомобиль.
– Оранг и Шпиг, вы отправляетесь наблюдать за Мирой Лэнсон. Один следит за черным, другой - за парадным входом. Свяжитесь с Длинным Томом Робертсом и скажите ему, чтобы он прослушивал телефонные разговоры Миры.
– Понятно.
– Оранг и Шпиг вылезли из машины.
Док дал каждому крошечную рацию размером не больше спичечной коробки. Эти рации работали на коротких волнах и имели сравнительно небольшой радиус действия.
– Держите связь между собой и с нами.
– Хорошо.
Проехав еще несколько кварталов, Док остановил машину у аптеки. Оттуда он позвонил в городской департамент статистики и узнал адрес похоронного бюро, занимавшегося похоронами Брэкенриджа, а через отдел дорожной полиции - точное место автокатастрофы и имя полицейского, обнаружившего труп.
– Я так понимаю, вы собираетесь расследовать смерть Хьюберта Брэкенриджа?
– спросила Хикки.
Док кивнул.
– Пресвятая каракатица! Так значит, ты думаешь, что его убили? удивился Ренни.
Док не ответил.
Через сорок пять минут они вместе с полицейским, который когда-то обнаружил горящую машину Брэкенриджа, прибыли на место катастрофы.
Они приехали на безлюдное пригородное шоссе. Движения на нем почти не было - за те полчаса, которые они там стояли, мимо проехала лишь одна машина - ярко раскрашенный фургон с желтыми колесами.
После катастрофы прошло уже немало времени, и следов почти не осталось - только в кювете чернело выжженное пятно.
– Машина загорелась уже после того, как упала в кювет?
– спросил Док.
– Да. Ужасное пламя, - ответил полицейский.
– А как же идентифицировали обгоревший труп?
– присоединился к разговору Ренни.
– О, это было нетрудно сделать.
– Кто же опознал его?
– Два сослуживца Брэкенриджа.
– Он был дантистом, не так ли?
– Да, и работал неподалеку. Два его сослуживца - Димерс и Стейк опознали труп прямо на месте происшествия.
Больше делать тут было нечего. Все сели в машину и поехали в город. Высадив полицейского, Док направился к месту работы Хьюберта Брэкенриджа.