Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Док вытащил маленький, но очень сильный бинокль и направил его на стол, за которым сидели все восемь человек.

Вся группа сидела лицом к окну, а Док Сэвидж мог читать по губам.

– Этот пилот, - говорил старший в кожаном плаще, - сказал, что мы будем на месте завтра на рассвете. Он не может посадить самолет в темноте.

– Он ничего не подозревает?
– спросил другой.

– Нет, конечно.

– Я тоже могу управлять самолетом, - вступил в разговор белобрысый бандит с худым, как череп, лицом.

Почему бы нам не лететь дальше без него?

– Я бы не рискнул доверить тебе самолет, - усмехнулся старший.

– Но я действительно могу управлять им!

– Я уже сказал - нет! Сначала прилетим, а потом уже подумаем, что делать с пилотом. Никуда он от нас не денется. А управлять этим самолетом может оказаться сложнее, чем ты думаешь.

Белобрысый замолчал и уткнулся в тарелку.

Больше ни о чем важном бандиты не говорили, так что Док сложил бинокль и отошел от окна. Купив в кафе пару сандвичей и стакан содовой, Сэвидж пошел к самолету. Когда вернулись пассажиры, их пилот сидел у трапа, спокойно жуя сандвич.

– Все в сборе?

– Все, все, - торопливо сказали они.
– Давай, поехали.

Большой серебристый самолет легко поднялся в воздух. Док летел медленно, стараясь оттянуть время прибытия в Вайоминг. Одновременно ему приходилось наблюдать за пассажирами - кто знает, вдруг старший разрешит-таки белобрысому вести самолет?

Сильный встречный ветер помешал им добраться до Вайоминга к рассвету. Когда они подлетали к цели, солнце уже залило ярким светом крутые склоны гор Биг-Хорн. Снежные шапки их острых пиков искрились, словно драгоценные камни. Затем самолет летел над рекой Биг-Хорн, которая по сравнению с огромными реками Востока казалась просто ручейком, над однообразной прерией, тут и там пересеченной голубыми линиями оросительных каналов.

Вдруг равнина снова сменилась беспорядочным нагромождением диких и голых скал, отвесных пиков, пропастей и каньонов. Горы вздымались все выше, каньоны становились все уже и глубже, но тут горная цепь круто оборвалась и показалась долина, а к югу - ранчо Броукен Серкл.

Старший из бандитов окликнул Сэвиджа и спросил, где они сейчас находятся. Док вытащил карту и показал.

Бандит долго всматривался в нее, наконец ткнул пальцем в ранчо Броукен Серкл.

– Давай сюда.

"Они хотят сесть как можно ближе к ранчо", - подумал Сэвидж.

В течение всего путешествия Мира Лэнсон не произнесла ни слова. И хотя вид у нее был довольно несчастный, Док не мог понять, то ли ее похитили, то ли она тоже член банды.

Через несколько минут старший подошел к Сэвиджу и потряс его за плечо.

– Вниз, - скомандовал он.
– Видишь? Вон туда.
– Он показал пальцем на ровную площадку. Кто-то уже ждал их, потому что на площадке лежало несколько попон, сложенных в виде стрелы.

Док снизил скорость. Самолет сделал

два круга, мягко приземлился и пробежал по небольшой площадке.

Моторы еще не успели заглохнуть, а к ним навстречу уже вышли три человека.

Первым шел Альберт Панцер в своих броских штанах для верховой езды из шкуры пегого пони. Панцера сопровождали еще два человека.

Казалось, бандиты, прилетевшие на самолете Дока, прекрасно знали Панцера и его товарищей. Только Мира Лэнсон стояла в стороне.

Бандиты отошли от самолета и стали совещаться.

На таком расстоянии Док не мог слышать их, но мог видеть их лица и читать по губам.

– Что с Доком Сэвиджем?
– спрашивал Панцер.

– Мы сбили его со следа в Нью-Йорке. Теперь, я думаю, он для нас не опасен, - ответил главарь.

– Он не мог выследить вас?

– Ни в коем случае.

Значит, здесь ему нас не достать. Что с телом?

– С трупом Брэкенриджа? Мы сожгли его. Не беспокойся, мы действовали точно по плану.

– А что делать с пилотом?
– Панцер был хитер, он не смотрел в сторону самолета.

– Сначала мы хотели избавиться от него где-нибудь по дороге и вести самолет сами, но потом передумали. Он - парень что надо. Вдруг нам опять понадобится самолет?

– И что?
– нахмурился Панцер.

– Пускай он пока посидит у самолета. Сегодня вечером мы вернемся и предложим ему присоединиться к нам. Если нет, то...
– Старший выразительно махнул рукой.

Тут к ним подошел еще один человек и заслонил собой говорящих. Док не мог понять, о чем дальше шел разговор, но видел, что выражение удивления на лице Панцера сменилось сомнением и наконец бандит пожал плечами, словно соглашаясь с чем-то. Затем Альберт Панцер отступил на шаг, чтобы закурить, и Док снова мог видеть его лицо.

Да, это неплохая идея, - говорил Панцер.
– Нам действительно понадобится самолет, значит, неплохо было бы иметь при себе и пилота. Ладно, вернемся и предложим ему вступить в нашу группу.

Старший среди прибывших из Нью-Йорка бандитов кивнул и пошел назад к самолету.

– Слушай, парень, - обратился он к Сэвиджу.
– Мы тут поговорили, и, знаешь, наверное, нам скоро опять понадобится самолет.

– А от меня вам что надо?
– спросил Док.
– Чтобы я вас тут ждал?

– Да. Подожди нас здесь. Мы прогуляемся до ближайших холмов, а потом кто-нибудь из нас вернется. Идет?

– Мне за это заплатят?

– Да.

– Я подожду, - ответил бронзовый великан.

Бандиты - и те, которые прилетели из Нью-Йорка, и те, что их встретили, - медленно шли через солончаки. Сразу за солончаками начинались отвесные голые скалы - более унылую местность трудно себе вообразить.

Зайдя в каньон и убедившись, что самолет скрылся из вида, Альберт Панцер остановился.

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3